Esta

César Chico

Transposer:

Nenhuma mulher me basta Mesmo que se meta a besta Mesmo que se finja casta Venha rindo numa cesta Hare-krishna puta ou rasta Dê-me prazer reza êxtase Chegue quando o mal se afasta Nenhuma mulher me basta A não ser esta assim é  esta A não ser esta assim é  esta Que traga ouro na testa Dê forma à disforme pasta Seja a única que resta De matéria que não gasta Tenha gestos sem arestas Arre na festa nefasta Trigo pro pão luz na fresta Nenhuma mulher me basta (repete refrão) Fedra Medéia Jocasta A cachorra da moléstia Peste que me arrasta Cura pra minha imosdéstia Couro de anja pele de ginasta Pôr-do-sol que resta Sou sozinho a vida é vasta Nenhuma mulher me basta (repete refrão) 2x

Du même artiste :

empty heart empty heart D, A7, G, F#m, Em, Bm7
empty heart empty heart C, F, G, C7, Dm, E7, Am
empty heart empty heart Bm, A, G, F#m
empty heart empty heart D9, D9/Db, Bm7, Bm7/A, G, A9, A7/Db, F#7, E, Em7, A7, D/F#, D, E/G#
empty heart empty heart Bm, Em, A, D7, G, F#, Dm
empty heart empty heart Am7, E7, D7sus2
empty heart empty heart G, C, D, G7, C6, Em, D7
empty heart empty heart G, D/F#, Bm, C, G/B, Am, Am/G, Em, Em/D, A, B, D, F#, E, C/E
La chanson évoque une quête désespérée pour une seule femme, celle qui pourrait vraiment combler le vide laissé par les autres, qu’elles soient superficielles ou prétentieuses. L’artiste exprime une mélancolie profonde, affirmant que, malgré les rencontres passées et les amours éphémères, aucune ne vaut la peine s'il n'y a pas celle qui représente l'essentiel et l'authenticité. L'univers qu'il dépeint mélange des références symboliques et des images puissantes, où des figures mythologiques et des sensations mêlées de plaisir et de souffrance se côtoient. Le ton est à la fois célébratoire et désabusé, illustrant un amour idéal inaccessibile et une lutte intérieure où la solitude semble être le prix à payer pour cette recherche.