Duas margens

César Chico

Transposer:

Intr.:    Quando o tempo me cobrir os céus Com a anágua suja da tua espera E teus lábios forem duas margens Um gritando calmaria outro clamando tempestade Eu voltarei de corpo e barco voltarei E por ti seguirei minha viagem Navegarei entre teus braços e segredos Eu serei teu búzio tu serás o meu degredo

Du même artiste :

empty heart empty heart G, D/F#, Em, C, Am, D
empty heart empty heart G, D/F#, Bm, C, G/B, Am, Am/G, Em, Em/D, A, B, D, F#, E, C/E
empty heart empty heart Em7, Am, D7, G, D, B7, E7, F#m7
empty heart empty heart Am, G, Dm, E7, F
empty heart empty heart F, Dm7, G, C, C/E, Bb, C7
empty heart empty heart C, Am7, Dm7, G7/4, G7, G/B, Em7, F, G, F/A, Bb, Dm7/9, Am7/9, Em
empty heart empty heart G, Am, C, D/F#, Em
empty heart empty heart A, F#m, D, Bm7, E, E7/9, Dbm, Bm
empty heart empty heart D, Em, G, A, F#, Bm, E7
empty heart empty heart G, Em, C, D, Bm7
La chanson évoque les sentiments d'attente et de séparation. L’artiste parle d'un moment où le temps semble assombrir le ciel, marqué par l'angoisse de l'absence. Les lèvres de l'être aimé sont comparées à deux rives, l'une exprimant la sérénité tandis que l'autre crie une tempête de désespoir. Il promet de revenir, avec courage, pour naviguer à travers les mystères de cette relation, se considérant comme un coquillage prêt à se perdre dans l'autre. Ce morceau s'inscrit dans un contexte d'amour passionné et tumultueux, où la mer devient une métaphore puissante des émotions et des défis relationnels. C'est une exploration poétique des liens qui unissent et déchirent, mettant en lumière la profondeur des sentiments humains.