Folhetim

Chico Buarque

Transposer:

Intr.: / / / / / / / /         / / / / / /   Se acaso me quiseres  Sou  dessas mulheres Que só   dizem sim        Por uma   coisa à toa  Uma noitada boa            Um cinema um botequim   E se tiveres renda  Aceito uma prenda Qualquer coisa assim         Como  uma pedra   falsa Um sonho de valsa          Ou um corte de cetim         E eu te farei   as vontades       Direi meias verdades Sempre à meia luz     E te farei  vaidoso supor       Que és o maior e que me possuis   Mas na manhã seguinte Não conta até vinte Te afasta de mim        Pois já  não vales   nada És página virada           Descartada do meu     folhetim / / / / / / / / / / / / / / / (Monarco: [email protected]) ________________________________________________ Correção: Monarco ([email protected])

Du même artiste :

empty heart empty heart Bm7, Dbm7, Bm, Db7, F#m7, Dm6, Db7/G#, A6, D7/9
empty heart empty heart G6/9, Am7, E7, D7, Gm7, Cm7, Bb6
empty heart empty heart E6, Dbm7, F#m7, G7, Cmaj7, B7, F#7, Am7, Em, G6
empty heart empty heart G6, F#7/Bb, Em7, Em/D, Bm7, Bm/A, Am7, F#7, B7, Cm7, F7, Gm6, A7
empty heart empty heart Em, B7/F#, D7/F#, Gadd9, C, Am7, G6/9, Bm7/F#, Dm/F, E7, Am/G
empty heart empty heart Am7, E7, Dm7, G7, C, A7, B7, Gm6/Bb
empty heart empty heart A7/Db, Am6/C, Gm6/Bb, E7/G#, Gm6, A/G, Gm6/D, E/D
empty heart empty heart F#7, Am6, Bbm7, A7, G#6, Cm6, Em7/B, F6/A, Fm6/G#, Em/G, D7/F#, Fm6, G/F, Em7, Dm7, F6/C, A/G, F#m7, C/G, G#/F#, Bb/D, A7/Db, E/B, F6, E7
empty heart empty heart A7, G#7/A, G7/A, D7, Db7/D, C7/D, D7/4, Am/D, B7/Eb, A/Db, B7, B/A, E/G#, D/F#, E7, Bb7/B, A7/B, Eb7/E, D7/E, E7/4, Bm/E, Db7/F, B/Eb, Db7, Db/B, F#/Bb, F#7/4, F#7, C7/Db, B7/Db, F7/F#, E7/F#, Dbm/F#, Eb7/F#, Db/F, Eb7, Eb/Db, G#/C, G#7, A, G
empty heart empty heart A6, Gm6, Fm6, E7, Em7, A7, Dm7, Db7/G#, F#m6, Dm6/F, Dm6, C6, B7, Bb7, D6, B7/Eb, F6/C, G7/B, A9, Bm6, A6/E, Dbm6, Bm7, G#7, G6, F#7, F#m7, Dbm7
Cette chanson évoque une femme qui semble ouverte à des aventures légères, faisant allusion à des plaisirs fugaces et sans attaches. Elle accepte des choses simples, comme une soirée agréable ou un cadeau modeste, et joue le jeu des illusions, laissant croire à son partenaire qu'il a un certain pouvoir sur elle. Pourtant, dès le lendemain matin, elle le rejette, indiquant qu'il n'a en réalité aucune valeur à ses yeux, comme une page d'un livre qu'on a abandonnée. Dans un contexte plus large, cette œuvre fait partie d'une période où la musique brésilienne mélangeait des thèmes de passion, de désillusion et de la complexité des relations humaines. Elle reflète les dynamiques de la vie amoureuse, souvent marquée par des attentes inégales et des émotions passagères.