Before the World Was Made

Carla Bruni

Transposer:

If I make the lashes dark and the eyes more bright and the lips more scarlet or ask if all be right   From mirror after mirror no vanity's displayed:   I'm looking for the face I had before the world was made.   I'm looking for the face I had before the world was made. What if I look upon a man as though on my beloved  and my blood be cold while and my heart unmoved?   Why should he think me cruel or that he is betrayed?   I'd have him love the thing that was before the world was made   I'd have him love the thing that was before the world was made                                                                    /   /   /   /

Du même artiste :

empty heart empty heart Em, Am, D, G6, C, F#, E, F#7, B
empty heart empty heart G, Bm, B7, Em, C, Cm, G7
empty heart empty heart F#m, G#m, E, Dbm, B, A, Bm
empty heart empty heart Em, Am, Dm, G, C, E
empty heart empty heart C, C7, F, E, Am, Dm, G
empty heart empty heart F, Bb, A7, Dm, C, F7, Bbm
empty heart empty heart G, B7, Em, C, G#, C7, Fm, Db
empty heart empty heart Fm, Bbm, Eb, Ab, Db, C, Gm
empty heart empty heart F, Bb, A7, Dm, C, F7, Bbm
empty heart empty heart A, E, F#m, Gbm
La chanson évoque une quête personnelle et introspective, où l’artiste cherche à retrouver son essence originelle, un visage pur et authentique qui existait avant toute influence extérieure. Elle exprime un désir de beauté et d’amour sincère, sans artifices ni jugements. Elle s’interroge sur la perception qu’un homme pourrait avoir d’elle et sur la complexité de ses sentiments envers lui, espérant qu’il puisse aimer ce qu’elle était à l’origine, avant que le monde ne vienne façonner sa réalité. Ce thème de retour aux origines peut résonner avec beaucoup, tant sur le plan émotionnel que spirituel, dans un contexte où l'identité est souvent influencée par les attentes de la société. À travers ces réflexions, la chanson invite à contempler la vie, l’amour et la notion de beauté dans un sens plus profond.