Voa, Voa, Perereca

Caetano Veloso

Transposer:

Coitada da perereca dela É tão bela é tão bela Coitado do meu passarinho Tão sozinho tão sozinho Coitada da perereca dela É tão bela é tão bela Coitado do meu passarinho Tão sozinho tão sozinho A perereca quer voar Voa voa perereca Mas não deixe aqui nesse cantinho Tão sozinho meu passarinho

Du même artiste :

empty heart empty heart Cm7, Gm7, Fm7, Bb7, Eb, C7, F7, G7, Eb7, G#6
empty heart empty heart F, Cm, Gm, Dm, F7, Cm7, G, C
empty heart empty heart G, D7, G7, C, A, A7, Em7, B
empty heart empty heart B6/9, Am7, D7/9, Bm7, E7/9, Cm7, F7/9, Fm7, Dbm6, F#7, A7, G#7, G#m6, Dm6/9
empty heart empty heart D9, G/A, G6, Bm7, Em, A7, C9, B7, E9, F#7/9, A
empty heart empty heart E7, A, E, B7
empty heart empty heart Am, Am7, Am6, F7, E7, A7/4, A7, Dm7, Am7/G, B7/F#, Bm7, Dm6, Db/A, C/G#, Gm6, Dbm7, F#7, Bm6, Em7/9, G7
empty heart empty heart G, C, Fadd9, Bb, A, A/Db, Am/C, G/B, G7/B, E7, F
La chanson évoque la tristesse et la beauté de la vie d'un petit crapaud qui aspire à s'envoler. On ressent à travers les paroles une douce mélancolie, entre l'envie de liberté et la solitude de son voisin, un petit oiseau qui semble perdu. Les thèmes de l’amour, de l’amitié et de la quête de liberté sont omniprésents, illustrant les désirs et les regrets qui nous habitent tous à un moment ou à un autre. C'est une belle réflexion sur le soutien mutuel dans les moments de solitude.