Valsa de Uma Cidade

Caetano Veloso

Transposer:

Vento do mar no meu rosto E o sol a queimar  queimar   Calçada cheia de gente A passar         e a me ver passar   Rio de Janeiro  gosto de você Gosto de quem gosta Deste céu desse mar Dessa gente feliz Bem que eu quis escrever Um poema de amor e o amor       Estava em tudo que eu quis Em tudo quanto eu amei E no poema que eu fiz Tinha alguém mais feliz que eu      O meu amor      Que não me quis               Em tudo quanto eu amei E no poema que eu fiz Tinha alguém mais feliz que eu      O meu amor      Que não me quis              

Du même artiste :

empty heart empty heart Am, G, F, E
empty heart empty heart A7/13b, G#6, G7/4, G7/B, C6, F7/9, Bm7, E7/9b, A7, Dm7, Gm7, C7/9b, F7, F#o, Em7/9#
empty heart empty heart C, G#7, D7, G7, Cm, Cm7, Fm7, Gm7, C7, Fm6, C/E, Dm7, D7/A
empty heart empty heart Am, G7, C, Dm, F, C7, Fm, Em, A7
empty heart empty heart Am, D7, G, Em, G7, C
empty heart empty heart C, F, Bb/F, A7, Em, Dm, G7, E7, Am, C/G, F5/D, G, G#
empty heart empty heart A, E, Bb, B, B7
empty heart empty heart B6/9, Dbm7, G#m7, Ebm7, B, G#7, Em6
empty heart empty heart E, B7, Dbm, G#m, A, F#/Bb, Bm, Db7, F#m, B7/13, A/E, D/E, A/B, E/G#
empty heart empty heart Em7/9, A7/13, F#m11, B7/9, Em7, A7, A7/4, F#m7, G6, F#7/13, F#m6, Gm6, Bm7, D7/6, Am7, Am6
La chanson évoque une promenade à Rio de Janeiro, où l'auteur ressent l’air marin sur son visage et la chaleur du soleil. La ville, pleine de vie et de beauté, est célébrée à travers l’expression d’un amour qui n’est pas réciproque. Malgré le bonheur qui l’entoure et le désir d’écrire un poème d’amour, une mélancolie se cache sous cette joie, car la personne qu’il aime ne partage pas ses sentiments. Les images de la ville et de ses habitants heureux contrastent avec sa propre solitude.