Sou Seu Sabiá

Caetano Veloso

Transposer:

Se o mundo for desabar sobre a sua cama   E o medo se aconchegar sob o seu lençol   E se você sem dormir Tremer ao nascer do sol Escute a voz de quem ama Ela chega aí        Você pode estar tristíssimo no seu quarto   Que eu sempre terei meu jeito de consolar     É só ter alma de ouvir E coração de escutar   Eu nunca me farto do unissono com a vida       Eu sou     Sou seu sabiá Não importa onde for Vou te catar Te vou cantar Te vou te vou te dou te vou te dar te dar te dar...       Eu sou     Sou seu sabiá O que eu tenho eu te dou Que tenho a dar? Só tenho a voz Cantar cantar cantar cantar cantar...

Du même artiste :

empty heart empty heart C, F, Am, G7, G#, Bbm, Eb
empty heart empty heart Cm7, G#, G7, D/C, Fm7, C7, Bb7, Gm7
empty heart empty heart Eb6/G#, Dm7, G7, C6, C, Am7, D7, C7, Em, A7, G#, Gm6, B7, G#m7
empty heart empty heart Gm11, G, C, D, Dm, Dm9, E, Dm6, Dm7, C6/9, F, G7, G13, F6, D7, F#
empty heart empty heart F, G#, F#, Ebm7, Bbm7, G#7, C, E#, F#maj7, Db, a, e
empty heart empty heart D, Bb, Bm, C, A, B, Eb
empty heart empty heart Cm7/9, Gm, F, Fm, F7/9, B7
empty heart empty heart Em, C, B7
empty heart empty heart Em7/9, Am7, D7/9, Am, Dbm7, Bm7/9
La chanson évoque une profonde connexion entre deux êtres, où l’amour se manifeste même dans les moments de détresse et de solitude. Elle parle de réconfort et d'espoir, soulignant l'importance de la présence de l'autre, même à distance. L'idée est que, peu importe les tempêtes émotionnelles traversées, l'amour est une lumière qui guide et console. Le contexte de cette œuvre sublime peut être lié à la recherche de soutien dans des périodes difficiles, où la mélodie se transforme en une véritable caresse pour l'âme. C’est une déclaration de dévotion et de partage, une promesse d'être toujours là l'un pour l'autre, par les mots et par la musique.