Noites Olindenses

Caetano Veloso

Transposer:

(intro) Quero cantar com você Nas noites olinden -   ses Ai Lili ai Lili ai Lô Quero te ver como a lua Bonita e transparen    te Fluindo vertentes de amor De amor Nesse verão tu és a luz que ilumina Meu coração de carnaval e purpurina Todas as rimas de Olinda menina Estrela matutina de toda a canção Canção que vem e vai brilhar Em um domingo azul do mar   De Olin  da   de Olin  da De Olinda que linda Olinda   De Olin  da   de Olin  da De Olinda que linda Olinda

Du même artiste :

empty heart empty heart F#m, B7, E, E7, A, Db7, F#7
empty heart empty heart B7, Em7, A7, F#m7, Gm6, G, F, A
empty heart empty heart Bm7, E7, A6, F#7, Em7, A7, Dm6, B7, Dbm7
empty heart empty heart Em7, Em7/D, A/Db, Am/C, Em
empty heart empty heart D, Bm, F#m, G, A7, A/Db, Bm7, Bm7/A, D/F#, Em, G/B, A4/9, A4, C, D4, D/A
empty heart empty heart G, D, Am, C, D7
empty heart empty heart D7/9, Bbm7, D#7/9, Bm7, E7/9, Am4/7, A7/6, Bb7, Am7
empty heart empty heart Dm7, G7/D, Fm7, E7, A7, D7
La chanson évoque des moments de bonheur et d'amour partagés sous le ciel étoilé d'Olinda. L’artiste exprime un désir de chanter et de célébrer la beauté de l'été, en prenant la ville comme toile de fond pour des souvenirs joyeux. Les métaphores de la lune et des étoiles soulignent la magie de cette expérience, illuminant le cœur du narrateur de joie et de tendresse. Le contexte de la chanson est ancré dans la culture brésilienne, en particulier les festivités de Carnaval à Olinda, qui sont reconnues pour leur ambiance festive et leur richesses en couleurs. La beauté de cette ville, mêlée à l'émerveillement des rencontres, crée une atmosphère propice à l’amour et à la célébration.