Naquela Estação

Caetano Veloso

Transposer:

Intr.:     Você entrou no trem E    eu na estação Vendo um céu fugir Também não dava mais para tentar Lhe convencer a não partir E agora tudo bem Você partiu Para ver outras paisagens E o meu coração embora Finja fazer mil viagens Fica batendo parado naquela estação E o coração embora Finja fazer mil viagens Fica batendo parado naquela estação

Du même artiste :

empty heart empty heart C, Eb, F#, A, G, G/B, Am, C/G, F, Bm7, E7/9, C#7/13, F#7/9, B7/13
empty heart empty heart C, Dm, G7, G#, F, C7, E7, Am, Fm
empty heart empty heart Gm, C7, Am7, D7, Bbm7, Cm7, F7, Bbmaj7, Eb7, F
empty heart empty heart Bm, A7, D, Em, A, D7, C
empty heart empty heart A6, G6, E7, Bm7, Dbm7, Dm6, Am7, G, F, F6, Cm6, Gm7, D7, Cm7, Ebm6, Bbm7, G#, F#
empty heart empty heart Bb6, D7/9, Eb7/9, G13, G7/9, G7/4, Gm, Em
empty heart empty heart D, G7, C7/9, G/A, A7, Bm
empty heart empty heart Bm7, Bm, Dbm, Dbm7, Cm7, Bm7/F#, Gm6, F#13, F#m6, Dm7, Dm, G#m6, F7, Cm, Bbm7
empty heart empty heart E, G#m, Dbm, F#m, B7/4, B7, Bm, Db, B
La chanson évoque un moment de séparation, où une personne monte dans un train, laissant l’autre sur le quai. Le protagoniste ressent la douleur de cette rupture tout en réalisant qu'il ne peut rien faire pour retenir son aimé. Malgré ses efforts pour avancer et se reconstruire, son cœur semble figé à cette station, incapable de se libérer de ce souvenir. C’est une belle métaphore de l'attente et du regret face à l'absence d'un être cher, mettant en lumière un désenchantement amoureux profond.