Na Baixa Do Sapateiro

Caetano Veloso

Transposer:

Na Baixa do Sapateiro eu encontrei um dia                DM7/9                       A morena mais frajola da Bahia. Pedi-lhe um beijo não deu Um abraço sorriu Pedi-lhe a mão não quis dar fugiu... Bahia terra da felicidade Mo- re -na   eu ando louco de saudade.         Meu Senhor do Bonfim Arranje outra morena   igualzinha pra mim. Oh!     amor ai Amor bobagem que a gente não explica ai ai Prova um bocadinho ô Fica envenenado ô E pro resto da vida é um tal de sofrer Ôlará ôleré. Ô      Bahia Bahia que não me sai do pensamento. Ouve o meu lamento ô Na desesperança ô De encontrar nesse mundo Um amor que eu perdi na Bahia vou contar. Ô      Bahia Bahia que não me sai do pensamento...

Du même artiste :

empty heart empty heart C, Am, Dm, G, F, G7
empty heart empty heart Em7, Dm7, G7, A7, Fm7, Bb7, E7, Am
empty heart empty heart E6, F#m7, Db/B, G#m7
empty heart empty heart A7, D7, A/E, E7, F#, Db7, F#13, F#7, D7/9, G#7, C#7/9, F7/9, G7, A#7/9, A6, C6/9, G#6
empty heart empty heart Bm, E7, A, A7, D, G#m, Db7, F#m, Em, Dbm, F#7, Bbm, Am, D7, G
empty heart empty heart Cm, F7
empty heart empty heart C7, B7, Bb7, A7, F#7, F, D, G7/9, E7, Eb, C, F7
empty heart empty heart Dm, A7, D7, Gm7, Dm7, D, Am, Em7, D6, Fm7, G, Bm7
Cette chanson évoque une rencontre amoureuse dans les rues vibrantes de Bahia. Le chanteur se remémore sa rencontre avec une jeune femme fascinante, pour qui il éprouve un grand désir, mais qui semble lui échapper à chaque tentative de rapprochement. Il exprime son chagrin et sa nostalgie, son cœur étant lourd de l'absence de cet amour perdu. Le refrain relaxant et les références à la joie de la région soulignent une quête désespérée d’un bonheur retrouvé. Les paroles chantent également la beauté et la magie de Bahia, tout en tissant une toile de sentiments d'amour, de perte et de désir insatisfait.