Muito

Caetano Veloso

Transposer:

Eu sempre quis muito Mesmo que parecesse ser modesto Juro que eu não presto   Eu sou muito louco muito Mas na sua presença O meu desejo Parece pequeno   Muito é muito pouco muito     Broto você é muito muito     Broto você é muito muito       Eu nunca quis pouco Falo de quantidade e intensidade Bomba de hidrogênio    Luxo para todos todos Mas eu nunca pensei que houvesse tanto Coração brilhando No peito do mundo louco Gata você é muito           Broto você é massa massa          

Du même artiste :

empty heart empty heart G#, Db
empty heart empty heart A, Bm, E7, F#, A7, D, F#m
empty heart empty heart Bm7, Bm7/A, F#m7, B7
empty heart empty heart C7/9, E7, Am7, Am6, D7/9, Dm7/9, G7, Gm7, Gm6, G#m6, Em7
empty heart empty heart Dm, Dm7, Dm6, C, C7, A7, G#7, G7, E7, Am7, Ebm7, Em7, Fm7, F#m7, A7/13, G7/13
empty heart empty heart C6/9, Fmaj7, G6
empty heart empty heart Dm, C, Bb, G
empty heart empty heart Gm, F, Eb, Cm, F7, G#, D4/7, F4/7, Am, Eb7, G, Cm7, G#7
empty heart empty heart E, B7, Dbm, G#m, A, F#/Bb, Bm, Db7, F#m, B7/13, A/E, D/E, A/B, E/G#
Cette chanson évoque un désir insatiable et une passion débordante. Le chanteur exprime à quel point il a toujours voulu beaucoup dans sa vie, même si cela peut sembler modeste. En présence de celle qu'il aime, ses envies deviennent presque insignifiantes face à la force de ses sentiments. Il reconnaît son côté un peu fou, mais insiste sur le fait que son amour et ses désirs sont d'une grande intensité. Elle reflète une vision de la vie où les désirs transcendent la normalité, mêlant rêve et réalité, soulignant ainsi l'importance d'un amour qui fait briller le cœur même dans un monde chaotique. Le ton léger et décalé parle d'une profonde admiration pour l'autre, la qualifiant de précieuse et unique.