Itapuã

Caetano Veloso

Transposer:

Nosso amor resplandecia sobre as águas que se movem            Ela foi a minha guia quando eu era alegre e jovem                     AbM7          Nosso ritmo nosso brilho nosso fruto       do futuro.                 AbM7        Tudo estava de manhã                     AbM7  DbM7        Nosso sexo nosso estilo nosso reflexo do mundo   Tudo esteve em Itapuã         Itapuã tuas luas cheias tuas casas feias   Viram tudo tudo o inteiro de nós Itapuã tuas lamas algas almas que amalgamas         Guardam todo todo o cheiro de nós Abaeté essa areia branca ninguém nos arranca   É o que em Deus nos fiz                Nada estanca em Itapuã ainda sou feliz                           Itapuã quando tu me faltas tuas palmas altas   Mandam um vento a mim assim: Caymmi Itapuã o teu sol me queima e o meu verso teima   Em cantar teu nome teu nome sem fim Abaeté tudo meu e dela. A lagoa bela sabe cala e diz                   Eu cantar-te nos constela em ti eu sou feliz                 Ela foi a minha guia quando eu era alegre e jovem  

Du même artiste :

empty heart empty heart Cm7/9, Fm7, G7, G6/9, Am6, G#m6, Dm7/9, Dm6, G7/9, Em7, Dm7, G7/4, Fm6, C6/9
empty heart empty heart D, G, A, Bm7, E7
empty heart empty heart A6, Bm, Bm7/9, E7/9, D6/9, D, A/Db, Bm6, Dbm7, F#m, E7, A, F#m7, G#, Dbm6, F#7/13, F#7/b13, B7/9, Bm/F#, Bm/F
empty heart empty heart C7, Bb7
empty heart empty heart C7/9, E7
empty heart empty heart Am6, Gm7, C7/9, Fmaj7, Cm7, F7, Bbmaj7, Gm6, Dm7, G7/6, Cmaj7
empty heart empty heart E7, A, E, B7
empty heart empty heart C/E, D7/4, Dm, Dm7/9, Dm7, Dm6, C6/9, Gm7, C7/9, F6, C, Em7, G7/9
empty heart empty heart Em, Am7, D7, Dm7, E7, Em7, A7, D, G7, C, B, Gm, B7, C7, Bm, Am, G
empty heart empty heart Am7, Dm7, G7/13, Cm6, Bm7, A, G, D7
La chanson évoque une histoire d'amour radieuse et pleine de souvenirs, ancrée dans un lieu cher, Itapuã. Elle parle de moments de joie, de la complicité entre deux personnes, et de ce que ce lieu symbolise pour eux. Les images de la nature, des éléments comme l'eau et le sable, font écho à cette relation, soulignant la beauté et la mélancolie du passé. Le protagoniste se remémore ces instants heureux tout en exprimant une certaine nostalgie lorsque le lieu, et donc l'amour, lui fait défaut. Itapuã, un endroit marqué par des souvenirs profondément ancrés, est présenté presque comme un personnage à part entière, un témoin de leurs moments partagés. Les références à la lumière, aux cycles lunaires et à la nature reflètent une forme de connexion spirituelle et un sentiment de gratitude pour ce qu'ils ont vécu ensemble. C'est une célébration à la fois de l'amour et du temps qui passe.