Graffitti

Caetano Veloso

Transposer:

Jogo rápido língua ligeira olhos arregalados Passam o meu e o seu nome ligados Por uma seta de cupido filho de Afrodite O nosso amor um coração colossal de graffitti                               (passagem) Nos flancos num trem de metrô A nossa carne é toda feita de flama e de fama O rumor do nosso caso de amor Não se confina a boates bares e boates Conquista as estações incendeia a praça escarlate Inflama os aconchegos dos lares Todos os satélites se viram pelo mundo afora Para transmitir o nosso som a nossa luz nossa hora E nosso beijo que sempre começa na boca e só acaba na poça Videoclipfuturista... Porque o mundo ele é assim ele é nossa conquista Andy Warroll mil vezes na TV disse: "No gossips Miss Darling querida Vê se te manca e leva a tua vida Sem fuxico nem fofoca Sem fuxico nem fofoca                       (passagem)   Sem fuxico nem fofoca ( )

Du même artiste :

empty heart empty heart F6, E7/4, E7, Gm7, Bbm6, Am7, Dm7, Db7/9, C7/9, Eb7/9
empty heart empty heart E, B7, E7, A, Dbm, F#m
empty heart empty heart D, Bm, G, F#m, E, B7, E7, G7, Db7
empty heart empty heart Dm7, G7, Em7, Eb7, Fm6
empty heart empty heart Cm, Gm, Db7/9, C#7/13, B7/13, Bbm, Eb7, Fm, Bb7, D7, Am, G7, C6/9
empty heart empty heart Am7, G, F, C, B7, E7, A7
empty heart empty heart Am7, G#m7, Db7, F#m7, B7, E6, E, Em7, Dbm7, G#m, F#m, G#7, E7, Bm7
empty heart empty heart A9, G#7/C, Dm9, Dm6/A, Em6, D6, Dm6, A9/Db, F#m11, B6/Eb, F, E7, Dm7, G7, C9, B7/Eb, Fm9, Bm7
empty heart empty heart E, A, F#7, B7, C
empty heart empty heart F#m7, Em7, A7, Dbm7, E7
La chanson évoque un amour flamboyant et audacieux, où les deux amoureux se voient liés par une flèche de Cupidon, symbolisant une passion débordante. Leur histoire ne se limite pas aux lieux habituels, comme les bars ou les clubs, mais elle traverse les rues et les stations de métro, illuminant tout sur son passage. Les amants sont enflammés par leur connexion, et leur relation est un véritable phénomène, attirant l'attention de tous, comme un graffiti éclatant sur un mur. Le texte évoque également une sorte de critique de la médisance, appelant à vivre pleinement leur amour sans se soucier du regard des autres ou des rumeurs. Dans un monde où tout se diffuse rapidement, leur histoire prend une dimension presque mythique, portée par les yeux du monde entier.