Estou Triste

Caetano Veloso

Transposer:

Estou triste tão triste Estou muito triste Por que será que existe o que quer que seja O meu lábio não diz O meu gesto não faz Eu me sinto vazio e ainda assim farto Estou triste tão triste E o lugar mais frio do Rio é o meu quarto Estou triste tão triste Estou muito triste Por que será que existe o que quer que seja O meu lábio não diz O meu gesto não faz Sinto o peito vazio farto Estou triste tão triste E o lugar mais frio do rio é o meu quarto

Du même artiste :

empty heart empty heart C7, Bb7
empty heart empty heart E, D7, E4, E9, G#m, F#m, B, Dbm, F#7, A/B, B7, E7
empty heart empty heart Dbm7, F#7, F#m7, Bbm7, Eb7, Db/B
empty heart empty heart Bb7, G7, Dm7, Em7, Ebm7, Cm7, A7, G#7, Am6, D7
empty heart empty heart Gm, C7, Am7, D7, Bbm7, Cm7, F7, Bbmaj7, Eb7, F
empty heart empty heart Am, Am7, Bm7, E7, Dm6, A7, Dm, Bm6, Am6
empty heart empty heart Em7/9, Am7, D7/9, Am, Dbm7, Bm7/9
empty heart empty heart Am7, G#m7, Db7, F#m7, B7, E6, E, Em7, Dbm7, G#m, F#m, G#7, E7, Bm7
empty heart empty heart Cm, C7, Gm, Cm7, Bb7, F
empty heart empty heart C6, F6, Am, D7/F#, Dm6/F, Fm6, E, C, Bb7, A7, G7, F, Fm, G4, Am7, Dm7, Dm6, E9b, Dm/F
Cette chanson évoque une profonde tristesse et un sentiment de vide inexplicable. L'artiste ressent une solitude écrasante, exprimée par son incapacité à verbaliser ses émotions ou à agir. Son environnement, en particulier sa chambre, est décrit comme le lieu le plus froid, reflétant son état d'esprit intérieur. Dans un contexte plus large, on peut penser que cette mélancolie peut toucher plusieurs personnes, surtout dans des moments de désespoir ou de réflexion sur leur place dans le monde. C'est un cri du cœur sur la difficulté de vivre avec des émotions compliquées et la quête de sens dans cette vulnérabilité.