Esse Cara

Caetano Veloso

Transposer:

Ah! Que esse cara tem   me   consumido A mim e a tudo que eu quis    Com seus olhinhos infantis    Como os olhos de um bandido    Ah! Que esse cara tem   me   consumido A mim e a tudo que eu quis    Com seus olhinhos infantis    Como os olhos de um bandido       Ele está na minha vida porque quer Eu estou pra o que der e vier Ele che__ga ao    anoitecer Quando vem a madrugada ele some   Ele é quem quer   Ele é o homem Eu sou apenas uma mulher (wickedman: [email protected])

Du même artiste :

empty heart empty heart C9, G/A, D, Fm, C, Am7, Bb/C, C7, Dm7, G/B
empty heart empty heart B, A, G, F#, E
empty heart empty heart Em, C, B7
empty heart empty heart B7, A7, G7, Bm7, Am7, Gm6, D/F#
empty heart empty heart D, Bb, Bm, C, A, B, Eb
empty heart empty heart C, G7, F, C7, Em, A7, Dm, G, F7, Bb, Bb7, Eb, Cm
empty heart empty heart A7, D7, A/E, E7, F#, Db7, F#13, F#7, D7/9, G#7, C#7/9, F7/9, G7, A#7/9, A6, C6/9, G#6
empty heart empty heart A7, F7, E7, G7, F#7, Eb7, Db7, D7, B7
empty heart empty heart Dm7, G7, C6, Am7, A7, Cmaj7, C7, Fm6
La chanson évoque une relation où l'auteur se sent complètement absorbé par la présence d'un homme mystérieux et captivant. Avec ses yeux innocents, il a la capacité de consommer toute son attention et ses désirs. L'auteur se rend compte qu'il domine sa vie, apparaissant dans l'obscurité mais disparaissant à l'aube, renforçant ainsi cette dynamique de pouvoir où elle se sent vulnérable. Le contexte semble refléter des sentiments de passion et de soumission face à un amour qui semble éphémère et insaisissable. C'est une exploration des complexités des relations humaines, où l'on ressent à la fois de la fascination et de l'impuissance.