Drume Negrinha

Caetano Veloso

Transposer:

(intro)            Drume negrinha   Que eu te transo uma nova caminha   Que venha ter muito axé            Que tenha gosto d?ocê         Drume pretinha Que eu te trago de toda Bahia    Tudo que der pra trazer            Com quase todo prazer Se tu drume eu te descolo um araçá Cor do céu de lá Se não drume esse mandu de carnaval Não vai      pegar (repetir tudo) Drume negrinha   Que eu te transo uma nova caminha   Que venha ter muito axé            Que tenha gosto d?ocê         Drume pretinha Que eu te trago de toda Bahia    Tudo que der pra trazer            Com quase todo prazer            Que venha ter muito axé           Que tenha gosto d?ocê        Que venha ter muito axé

Du même artiste :

empty heart empty heart G, C9, C, Am, D/F#, Em, A, A9, Cm, Bm
empty heart empty heart D, G7, C7/9, G/A, A7, Bm
empty heart empty heart A, E7, D, A7
empty heart empty heart Em, Em7, Am7, F#m7, B7, C, Bm7, G7, F#7, F#m6, D7, Gm7, Cm7, Bbm7, C7
empty heart empty heart F6, E7/4, E7, Gm7, Bbm6, Am7, Dm7, Db7/9, C7/9, Eb7/9
empty heart empty heart Gm7, Em7, Bm7, Em/D, A7, Am7, D7, Dbm7
empty heart empty heart F, C, G
empty heart empty heart G, C, G7, E7, Am7, D7, Dm7
empty heart empty heart E6, F#m7, Db/B, G#m7
empty heart empty heart Gm7, Cm6, Gm7/F, Cm7, F7, Bb7/9, A#7/9, Eb, F, G#, Bb, C
La chanson évoque un doux sommeil pour une jeune femme, tout en lui promettant une nouvelle aventure riche en joie et en culture. L’interprète exprime son désir de lui apporter des trésors de Bahia, en lui offrant tout ce qu'il peut avec plaisir, tant que son cœur reste ouvert. L'atmosphère festive du carnaval est aussi présente, soulignant l'importance de célébrer la vie et la joie partagée. Dans le contexte de la musique brésilienne, cette œuvre s'inscrit dans une tradition qui célèbre les racines africaines, la culture locale et l'amour. Elle reflète une ambiance chaleureuse, empreinte de convivialité, cherchant à raviver les esprits par la musique et la danse.