Come Prima

Caetano Veloso

Transposer:

Come prima Più di prima T’amerò Per la vita La mia vita Ti darò Sembra un sogno Rivederti accarezzarti Le tue mani Tra le mani Stringere ancor Il mio mondo Tutto il mondo sei per me E a nessuno Voglio bene Come a te    Ogni giorno Ogni istante Dolcemente Ti dirò   "Come prima Più di prima T’amerò" Come prima Più di prima T’amerò Per la vita La mia vita Ti darò Sembra un sogno Rivederti accarezzarti Le tue mani Tra le mani Stringere ancor Il mio mondo Tutto il mondo sei per me E a nessuna Voglio bene Come a te Ogni giorno Ogni istante Dolcemente Ti dirò "Come prima Più di prima T’amerò

Du même artiste :

empty heart empty heart E, Em, B/A
empty heart empty heart G, D, Am, C, D7
empty heart empty heart Dm, Dm7, Dm6, C, C7, A7, G#7, G7, E7, Am7, Ebm7, Em7, Fm7, F#m7, A7/13, G7/13
empty heart empty heart C7/9, E7
empty heart empty heart Am7, Gm7, C7/9, C7, C/G, C, Fm7, Cm7, Bbm7
empty heart empty heart Dm7, G7, Cm7, A7, C7, Fm7, Bb7
empty heart empty heart D, Dbm7, F#m7, Bm7, D7, Cm7, F7, E7, Em7, A7, Am7, Gm7, Dm7, G7
empty heart empty heart Dm7, G7, Am7, G7/13, E7, D7, C7, D7/9, Fm
empty heart empty heart B7, A7, G7, Bm7, Am7, Gm6, D/F#
Cette chanson évoque un amour profond et éternel, promettant de chérir la personne aimée plus que jamais. L’artiste exprime son désir de vivre chaque instant aux côtés de cet être précieux, soulignant que le monde entier n’a de sens que grâce à elle. Il évoque des souvenirs tendres, le bonheur de se retrouver et la douce intimité d’un contact, faisant ressortir la beauté des relations sincères. Le contexte semble être celui d’un amour inébranlable, où l’engagement et la dévotion sont au cœur des sentiments. L’artiste révèle sa volonté de donner toute sa vie à l’être aimé, renforçant l’idée que cet amour est un rêve devenu réalité.