Atrás do Trio Elétrico

Caetano Veloso

Transposer:

Atrás do trio elétrico  Só não vai quem já morreu  Quem já botou pra rachar  aprendeu que é do outro lado  Do lado de lá do lado  Que é lado lado de lá.  O Sol é seu  O som é meu  Quero morrer Quero morrer já;  O som é seu  O som é meu  Quero viver  Quero viver lá.  Nem quero saber se o diabo  Nasceu foi na Bahi - foi na Bahi-a  O trio elétrico  O sol rompeu  No meio di - no meio di-a

Du même artiste :

empty heart empty heart Bm7, Am6, F#m7, Gm6
empty heart empty heart Am, Dm, Em, F, G, C
empty heart empty heart Dbm7, F7, Bbm7, G#m7, F#add9, F#, C
empty heart empty heart C, G, G7, C7, D7, A7, D, Bb, F, A, Bb7
empty heart empty heart Dm7, Am7, A7, Gm7
empty heart empty heart Em7/9, A7/13, D7/9, Am7, Bm7, F#m7, B7
empty heart empty heart A, G#, Dbm, Dbm/C, Dbm7/B, E, Dbm7/Bb, Db7, B, F#m
empty heart empty heart Dm7/9, Bbm6, G7/13, Gm7, C7/9, Em7, Bb7/13, Ebm7, G#7, F7, G7
empty heart empty heart C7, D7, Eb7, E7, Am, F, G7, C
empty heart empty heart F#m7
La chanson évoque l'énergie et la fête qui émanent des défilés de carnaval, où il n'y a que ceux qui sont bien vivants qui peuvent s'y engager pleinement. Elle exprime une insouciance joyeuse face aux défis de la vie, indiquant que le plaisir et la musique sont essentiels, presque comme une nécessité spirituelle. Le contexte est incontestablement celui du Carnaval brésilien, un moment où les frontières entre la réalité et l'extase s'estompent, où le soleil brille et où la musique unit les gens. Cette ambiance festive est célébrée avec une telle intensité qu'elle semble transcender même les notions de vie et de mort.