Silencio

Buena Vista Social Club

Transposer:

intro:() Duermen en mi jardín Las blancas azucenaslos nardos y las rosas Mi alma muy triste y pesarosa A las flores quiere ocultar su amargo dolor      No quiero que las flores sepan Los tormentos que me da la vida Si supieran lo que estoy sufriendo Por mis penas llorarían también   Silencio que están durmiendo Los nardos y las azucenas       C#7                       D     D#dim No quiero que sepan mis penas Porque si me ven llorando morirán Silencio que están durmiendo Los nardos y las azucenas       C#7                       D      D#dim No quiero que sepan mis penas Porque si me ven llorando morirán Porque si me ven llorando morirán aca les dejo el link de esta version la hacen: Ibrahim Ferrer & Omara Portuondo

Du même artiste :

empty heart empty heart Am, E, G, F, G7, C
empty heart empty heart Ebm, Bb, G#m, F, F#, Db
empty heart empty heart Em, Am, B7, Dm
empty heart empty heart Eb, Bb, Cm, G, G#, F7, C7, Bb7, Fm, Cm7
empty heart empty heart Eb, Eb7, G#, Bb7, D7, Cm, Cm7, Gm, Db
empty heart empty heart C, E7, A7, D7, G
empty heart empty heart Dm, F, Gm, A
empty heart empty heart D, Gm6, A7, G, D7, Am7, Gm, Bb7, Eb, G#9, G#7, Bb, Eb6, Eb7, G9, C9, F9, F, Cm, Am
empty heart empty heart Dm, A7, Gm, A, Bb, C, C7, F, D7
empty heart empty heart Am, C#7, E7, Dm
La chanson évoque une profonde tristesse, où l'âme cherche à dissimuler sa douleur parmi la beauté des fleurs qui dorment tranquillement dans le jardin. Il exprime un désir de protéger ces fleurs innocentes de la souffrance et des larmes de celui qui chante, car il craint qu'elles ne subissent la peine qu'il endure. Cette mélancolie se mêle à la grâce de la nature, soulignant le contraste entre la douleur intérieure et la sérénité apparente du monde qui l’entoure. C'est une belle façon de transmettre la fragilité des émotions humaines face à la beauté de la vie.