Reminiscing

Buddy Holly

Transposer:

Intro: #1. I’m just sittin’ here reminiscin’.. wonderin’ who you’ve been kissin’. Baby whoa-ho-oh-oh baby. I’ve been wanderin’ all around..there   must be a new guy in town. You don’t love me any more. Bridge: I’ll get over you-a-oo baby..although   my heart’s still sore. Well you know my heart’s still sore. INTERLUDE:   #2. When I think of all the lies you told.. to that young man my heart you’ve sold. You’re a cheater and a mean mistreater. When I think of all the fun we had..kind   of makes me feel so sad. I’m lonely for your love. OUTRO: And the longest day I live..it’s only you   that I’ll be thinkin’ of. You know I’m thinkin’ of..well it’s you   I’m thinkin’ of..mmm-mm-mm mm-mm-mm. mmm-mm-mm mm-mm-mm..mmm-mm-mm mm-mm-mm..(Fade.)

Du même artiste :

empty heart empty heart B, E, F#, F, D, A, Db, B7
empty heart empty heart A, D, E
empty heart empty heart A, B, E, Dbm, D, G, C
empty heart empty heart E, A, B, F#
empty heart empty heart C, F, G7
empty heart empty heart C, Bb, F, Gm7, Dm7, Bbm, Fm, a, F7
empty heart empty heart A, D, G, A7, E, Dbm
empty heart empty heart E, B, A, E7, F#m
La chanson évoque la nostalgie d'un amour perdu, où le narrateur se remémore des moments passés tout en se demandant si sa partenaire a trouvé quelqu'un d'autre. Malgré la douleur causée par cette rupture, il réalise qu'il devra apprendre à pas à pas tourner la page, même si son cœur souffre encore. Il se sent isolé et triste, surtout en se remémorant les mensonges et les trahisons qui ont entaché leur relation. Le contexte pourrait être celui d'un amour adolescent, où les émotions sont exacerbées et les souvenirs semblent jouer un rôle crucial dans la manière dont on vit la rupture. Ces réflexions sur le passé, mêlées à la douleur du moment présent, disent beaucoup sur l'expérience universelle de l'amour et de la perte.