C'est pas le Pérou

Bourvil

Transposer:

(Mesures à 2 temps) Elle: Si j' vous disais, j' n'aurais pas cru. (Lui): Quoi donc? Elle: Qu'un jour je serais si émue Lui: Je vous répondrais: « Moi non plus » Si j' vous disais que j'ai envie. (Elle): D' quoi donc? Lui: De vous raconter tout' ma vie Elle: Je vous répondrais: «  Moi aussi »   Lui: Ca m'encourage, alors voilà: J'ai trente-huit ans et vingt huit dents Je suis costaud et résistant Et si j'ai l' nez un peu d' travers J'ai aussi deux jolis yeux clairs C'est pas beaucoup C'est pas l' Pérou Mais c'est à vous   Elle: Moi, je pèse quarante cinq kilos Je n' fais qu'un mètre cinquante de haut Mais lorsque je suis toute nue On croit que je fais beaucoup plus C'est pas beaucoup C'est pas l' Pérou Mais c'est à vous    Elle: Si j' vous disais que dans la vie. (Lui): Quoi donc ? Elle: L'argent me cause bien du souci Lui: Je vous répondrais: « Moi aussi »   Si j' vous disais, j' n'ai jamais pu. (Elle): Quoi donc? Lui : M'offrir un peu de superflu Elle: Je vous répondrais: « Moi non plus » Lui: Ca m'encourage, alors voilà: Je gagne neuf cents francs par mois Plus les primes, ça fait neuf cent trois Mais avec toutes les retenues Ca fait huit cent deux au plus C'est pas beaucoup C'est pas l' Pérou Mais c'est à vous    Elle: Moi, j'ai pas d' dot et pas d' parents Vous n'aurez pas de belle-maman Mais j'ai un très joli bijou Qui, en ce moment, est au clou C'est pas beaucoup C'est pas l' Pérou Mais c'est à vous   Elle: Si j' vous disais que je n' veux plus. (Lui): Quoi donc ? Elle: Rester toute seule la nuit venue Lui: Je vous répondrais: « Moi non plus »   Si j' vous disais que j'ai envie. (Elle): Quoi donc ? Lui: De faire un tour à la mairie Elle: Je vous répondrais: « Moi aussi »   Lui: Ca m'encourage, alors voilà: J'ai mis de l'amour de côté Depuis déjà pas mal d'années Si ça peut faire votre bonheur, Je vous le donne de tout mon coeur Ca, c'est beaucoup, Mieux que l' Pérou Eux: Et  c'est à nous     Ca, c'est beaucoup, Mieux que l' Pérou Et  c'est à nous                à nous   

Du même artiste :

empty heart empty heart C, G, G7, F, Dm
empty heart empty heart D, A7, Db7, F#, B, E, E7, A, B7
empty heart empty heart Cm6, Gm, D7, F, Eb, D, G
empty heart empty heart D7, G, C, A7, Cm9, F7, Dm7, Gm7, Em9, F#m7, Bm7, Am7, G6
empty heart empty heart Bb, Eb, Cm, F7, Gm, Dm
empty heart empty heart C, C7, F, Am7, D7, G7, Am, Dm7, Em
empty heart empty heart F6, F/C, C/Bb, Gm7, C7, Bb, Bbm, F, G7, A7, Dm, C, Dm/F, Fmaj7
empty heart empty heart C6, C, Dm7, G7, C6/9, F, D7, Ab7, Db, Ebm7, Db6/9, Gb, Eb7
empty heart empty heart F, Dm, Bb, C, Gm, Eb, Cm, G, F#, D#m, B, G#m, E, C#
empty heart empty heart A6, F#m7, A7, Bm6, Em7, A, Em, Dmaj7, Em6, D
Dans cette chanson, un homme et une femme échangent des confidences sur leur vie et leurs sentiments. Ils se révèlent leurs modestes réalités, rectifiant des idées reçues sur leurs conditions, tout en partageant une complicité tendre et sincère. Ils reconnaissent que, malgré leurs maigres possessions et leurs préoccupations financières, l'amour et la connexion qu'ils ressentent l'un pour l'autre ont beaucoup plus de valeur qu'une vie pleine de richesses. Le dialogue met en lumière le fait qu'ils cherchent chacun à construire une relation sincère, où l’authenticité prime sur les apparences. Le ton léger et humoristique de leurs échanges traduit une joie simple, montrant qu'ils préfèrent la beauté des sentiments à la quête de luxe matériel. C’est une belle illustration de l’idée que la véritable richesse réside dans le cœur et non dans le portefeuille.