Dimming of the Day

Bonnie Raitt

Transposer:

This old house is falling down around my ears I'm drowning in a river of my tears When all my will is gone, you hold me sway I need you at the dimming of the day. You pull me like the moon pulls on the tide You know just where I keep my better side        What days have come to keep us far apart ? A broken promise or a broken heart Now all the morning birds have wheeled away I need you at the dimming of the day Come the night you're only what I want Come the night you could be my confidant        I see you on the street and in company Why don't you come and ease your mind with me I'm living for the night we steal away I need you at the dimming of the day Yes I need you at the dimming of the day

Du même artiste :

empty heart empty heart G#, Eb, Fm, F#, Db, E, Db/G#, F#/Db, B, G#m, A, G
empty heart empty heart G, C, F/C, Am, F, Dm/G, Em/G, Bb, Dm7, C/G
empty heart empty heart B, A, E, B7, E7
empty heart empty heart D, A, G, Em, C, B, Gm
empty heart empty heart C, E7, A7, D, G, G7, C7, F, D7, Fm
empty heart empty heart Db7, F#, E, Eb, Bb9, A, B, Db, F
empty heart empty heart A, G, C, D, Bm, Dm, Em7, Em, F
empty heart empty heart G7, Cm7, Bb6, Gm7, Am7, F7, F#7, G, G#7
empty heart empty heart A, D, C, a, G, E
Cette chanson évoque une profonde mélancolie et un besoin désespéré de réconfort. L'interprète se sent submergé par la tristesse, comme si sa maison était en ruines, et réalise qu'il a besoin de la présence d'un être cher au moment où la lumière commence à s'estomper. Il exprime que, malgré les douleurs passées, il aspire à retrouver ce lien intime qui le rend plus fort. Le texte met en lumière le désir d'évasion et de connexion, souhaitant passer des moments ensemble pour échapper à la solitude. À travers les images de la nuit et de l'intimité, l'artiste souligne combien la présence de cette personne est essentielle, surtout lorsque les jours sombres s'installent.