Temporary Like Achilles

Bob Dylan

Transposer:

#----------------------------------PLEASE NOTE---------------------------------# #This file is the author’s own work and represents their interpretation of the # #song. You may only use this file for private study scholarship or research. # #------------------------------------------------------------------------------## From: (Petter Larsson) Temporary like Achilles  -  Bob Dylan ------------------------------------- (’Blonde on Blonde’ album) Standing on your window honey Yes I’ve been here before. Feeling so harmless I’m looking at your second door. How come you don’t send me no regards ?     You know I want your lovin’ Honey why are you so hard ?                            Kneeling ’neath your ceiling Yes I guess I’ll be here for a while. I tryin’ to read your portrait but I’m helpless like a rich man’s child. How come you send someone out to have me barred ? You know I want your lovin’ Honey why are you so hard ?                            Like a poor fool in his prime Yes I know you can hear me walk But is your heart made of stone or is it lime     Or is it just solid rock ? Well I rush into your hallway Lean against your velvet door. I watch upon your scorpion Who crawls across your circus floor. Just what do you think you have to guard ? You know I want your lovin’ Honey but you’re so hard.                              Chiles is in your alleyway He don’t want me here He does brag. He’s pointing to the sky And he’s hungry like a man in drag. How come you get someone like him to be your guard ? You know I want your lovin’ Honey but you’re so hard.                                   ------- Typed by  Petter Larsson

Du même artiste :

empty heart empty heart C, C/B, Am, F, G, G11, Fmaj7, E7, D7
empty heart empty heart Bm, Bm/Bb, Bm/A, Bm/G#, G, Em, D, F#, A, A7
empty heart empty heart D/F#, G, G7, C, A
empty heart empty heart Bb, F, C, Dm, G, C7, Bbmaj7, Am, Gm
La chanson évoque une quête de l'amour et de la reconnaissance dans une relation qui semble insaisissable. Le narrateur, tourmenté par un désir profond, se retrouve face à une partenaire distante, dont il peine à comprendre la froideur et les barrières émotionnelles. Il se sent comme un étranger, observant de l'extérieur, cherchant des signes d'affection tout en se heurtant à l'indifférence. La présence d’un rival, Chiles, accentue encore plus cette dynamique compliquée, soulignant un rapport de pouvoir dans cette relation déséquilibrée. L'atmosphère semble teintée de désespoir et de frustration, avec des références à des images vives et des symboles qui renforcent ce sentiment d'impuissance. Le jeu entre vulnérabilité et dureté de l'autre crée une tension palpable, représentant bien les complications des relations humaines et les jeux émotionnels qui peuvent en découler.