I Shall Be Free No 10

Bob Dylan

Ce chant est à 4 accords magiques! Il est montré ici dans la transposition originale: en le jouant avec des capo ou en le transposant, vous pouvez le ramener à Am, F, C, G.

Transposer:

From ’Another Side Of Bob Dylan’ 1964. (Harmonica intro) |    .    .    .   |  .  .  .  |  .  .  |  .  .  .  .  .                               I’m just average common too I’m just like him the same as you I’m everybody’s brother and son I ain’t different than anyone It ain’t no use a-talking to me It’s just the same as talking to you. (Harmonica) .  .  |  .  .  .  |    .    .    .                          I was shadow-boxing earlier in the day I figured I was ready for Cassius Clay I said "Fee fie fo fum Cassius Clay here I come 26 27 28 29 I’m gonna make your face look just like mine Five four three two one Cassius Clay you’d better run 99 100 101 102 your ma won’t even recognize you 14 15 16 17 18 19 gonna knock him clean right out of his spleen. (Harmonica) .  .  |  .  .  .  |    .    .    .                          Well I don’t know but I’ve been told The streets in heaven are lined with gold I ask you how things could get much worse If the Russians happen to get up there first Wowee! pretty scary ! (Harmonica) .  .  |  .  .  .  |    .    .    .                          Now I’m liberal but to a degree I want ev’rybody to be free But if you think that I’ll let Barry Goldwater Move in next door and mary my daughter You must think I’m crazy ! I wouldn’t let him do it for all the farms in Cuba. Well I set my monkey on the log And ordered him to do the Dog He wagged his tail and shook his head And he went and did the Cat instead He’s a weird monkey very funky. (Harmonica) .  .  |  .  .  .  |    .    .    .                          I sat with my high-heeled sneakers on Waiting to play tennis in the noonday sun I had my white shorts rolled up past my waist And my wig-hat falling in my face But they wouldn’t let me on the tennis court. (Harmonica) .  .  |  .  .  .  |    .    .    .                          I gotta woman she’s so mean She sticks my boots in the washing machine Sticks me with buckshot when I’m nude Puts bubblegum in my food She’s funny wants my money calls me honey. (Harmonica) .  .  |  .  .  .  |    .    .    .                          Now I gotta friend who spends his life Stabbing my picture with a bowie-knife Dreams of strangling me with a scarf When my name comes up he pretends to barf I’ve got a million friends ! Now they asked me to read a poem At the sorority sister’s home I got knocked down and my head was swimmin’ I wound up with the Dean of Women Yippee ! I’m a poet and I know it Hope I don’t blow it. (Harmonica) .  .  |  .  .  .  |    .    .    .                          I’m gonna grow my hair down to my feet so strange So I look like a walking mountain range And I’m gonna ride into Omaha on a horse Out to the country club and the golf course Carry the New York Times shoot a few holes blow their minds. (Harmonica) .  .  |  .  .  .  |    .    .    .                          You’re probably wondering by now Just what this song is all about What’s probably got you baffled more What this thing here is for It’s nothing It’s something I learned over in England Enjoy!

Du même artiste :

empty heart empty heart D, A, B, C, G
empty heart empty heart G7, C7, D7
empty heart empty heart C, C/G, E, F, G, G7
empty heart empty heart G, C, C7, Bm7, E7, Am, D, G7, Em7, A7, D7
empty heart empty heart Bb, Ab, Eb
empty heart empty heart G, Am, D, C
La chanson évoque les expériences communes de la vie, soulignant que, malgré nos différences, nous partageons tous des luttes semblables. L'artiste se présente comme une personne ordinaire, en harmonie avec les autres, tout en exprimant des pensées absurdes et humoristiques sur divers sujets, de la compétition sportive aux relations personnelles. Les images loufoques qu'il utilise, comme son singe qui refuse de danser comme attendu, ajoutent une touche de légèreté à ce constat sur la condition humaine. Écrite dans le contexte des années 60, période marquée par de profonds changements sociaux et politiques, la chanson reflète une certaine désillusion tout en jouant avec l'absurde. Ce mélange d'ironie et de sincérité permet d'explorer des thèmes universels tels que la liberté, l'identité et les relations humaines avec un regard à la fois sérieux et facétieux.