Freight Train Blues

Bob Dylan

Transposer:

(x2) I was born in Dixie in a boomer shack Just a little shanty by the railroad track Freight train whistle taught me how to cry hummin' of the driver was my lullaby I got the freight train blues Oh Lordy mama, I got them in the bottom of my rambling shoes And when the whistle blows I gotta go baby, don't you know Well, it looks like I'm never gonna lose the freight train blues. Well my daddy was a fireman and my mama hear She was the only daughter of the engineer My sweetheart loved the brakeman and that ain't no joke Its a shame the way she keeps a good man broke. I got the freight train blues (hee hee hoo) Oh lawdy I got em in the bottom of my ramblin' shoes And when the whistle blows I gotta go Oh mama don't you know Well it looks like I'm never gonna lose The freight train blues. Well the only thing that makes you laugh again Is a south bound whistle on a south bound train Every place I want to go I never can go because you know Because I got the freight train blues (hee hee hoo) Oh lawdy mama got em on the bottom of my ramblin' shoe

Du même artiste :

empty heart empty heart C, Am7, Am, G, Em, D
empty heart empty heart D, G, A, C
empty heart empty heart Gm, Cm, D, D7, Eb
empty heart empty heart C, F, G, Am, D, Em, a, d
empty heart empty heart A, F#m, E, D
empty heart empty heart C, Em, F, F/G, G, C/G, E
empty heart empty heart Bb, d, a, A, G, Eb, D, C, F, E, Cm, Bm, Am, e, g, F11, f
La chanson évoque la vie d'une personne née dans le sud des États-Unis, vivant près des voies ferrées. Elle exprime un sentiment de mélancolie et d'errance, entre nostalgie pour son passé et désir de liberté, symbolisé par le train qui part. La présence du train et de ses sifflets représente à la fois une forme de réconfort et une source de tristesse, car chaque départ rappelle les occasions manquées et les relations compliquées. Bien que la vie soit difficile, il y a une sorte de résignation face à cette réalité, comme si la mélancolie du voyage était inéluctable.