Es Schmecht

Blur

Transposer:

[Intro] x7       [Verse 1] Looking out for number one The conversation in the dayroom’s gone It’s a brutal thought but you thought it And in the future it’ll be the same [Verse 2] Looking out for number one The conversation in the dayroom’s gone It’s a brutal thought but you thought it And in the future it’ll be the same [Chorus] The same the same the same the same The same the same the same the same The same the same the same the same In the future it’ll be the same [Bridge] x4       [Verse 3] Waltzing on an autobahn There is cause for alarm It’s a neurotic thought but you thought it And in the future it’ll be the same [Chorus] The same the same the same the same The same the same the same the same The same the same the same the same In the future it’ll be the same [Outro] Repeat until end

Du même artiste :

empty heart empty heart Em, C/G, A, Bm, Am
empty heart empty heart A, B, D, G, E, F#
empty heart empty heart D, B, A, Bm, Db, A7, F#m, F#
empty heart empty heart C, Am, Dm, G, F, B, Am7, G#
empty heart empty heart Eb, B, Db, Bb, F, G#, C
empty heart empty heart Gm, Cm, F, Eb, F#, C
empty heart empty heart F, G, C, Bb, B, Am
empty heart empty heart Dbm, A, E, Bm, A4, D, D/Db
empty heart empty heart D, E, Gm, G, A, Bb, Bm, F
empty heart empty heart C, F, Eb, G#, G, Bb, B
Cette chanson explore l'idée d'un individualisme exacerbé, où le protagoniste semble préoccupé uniquement par ses propres intérêts. Il évoque un sentiment de désespoir face à un futur qui ne semble pas offrir de changement, renforçant l'idée que les mêmes pensées et comportements se répéteront inlassablement. Les images de découragement et d’anxiété sont omniprésentes, symbolisant le malaise de vivre dans un monde où la communication et l'humanité semblent s'évanouir. Le morceau offre un reflet sur la condition humaine, marquée par la solitude et la monotonie, presque comme un miroir de notre époque où les relations sincères deviennent rares.