Down By The Old Mill Stream

Bing Crosby

Transposer:

[CHORUS] Down by the old mill stream where I first met you. With your eyes of blue dressed in gingham too. It was there I knew that you loved me true. You were sixteen my village queen down by the old mill stream.

Du même artiste :

empty heart empty heart E7, A, D9, F#7, A9, A7, D, D6, F#m, Bm
empty heart empty heart E, A, E7, D, A7, D7
empty heart empty heart A, A9, Em7, D, G, A7, Em7/13, A7/9, Em, G/B, A7/4, G6, Em7/6, G/F#, Em7sus4
empty heart empty heart Em, B7, Em7, A7, G, C9, D7, G6, Cm, C, D, Dm4/7
empty heart empty heart Cmaj7, Dm7, Am7, Am, G13, G7, Fmaj7, G, Gm7, C7, Em7, Bb7, A7, Fm7
empty heart empty heart A, D9, Dbm7, E7, E, Dm6, A7, Em7, D, Dm, F#7, Bm, B7, B7/F#
empty heart empty heart G, F#7, Am7, D9, D7, G/F#, E7, C, G6, Cm7, G9, Em, Em7, C/B, A7
empty heart empty heart A, A7, D6, Dm6, D9, E, E7, Em7, G, Db7, F#m, F#7
empty heart empty heart A, F#m, D9, E, E7, G#7, Dbm, G#m7, E7/13, A9, D6, F#7, Dm6, E7/6, D, Db7
empty heart empty heart E7, A, F#7, D, Bm7, D9, A7, Dm6, F#m7, Amaj7, F#m, E, Bm
La chanson évoque un souvenir tendre et nostalgique d'une rencontre amoureuse au bord d'un vieux ruisseau. Le narrateur se remémore le moment où il a rencontré une jeune fille aux yeux bleus qui était vêtue de gingham, symbole d'innocence et de fraîcheur. C'était un moment clé, car il savait alors qu'elle lui était sincèrement attachée, et il se remémore avec émotion cette époque de sa jeunesse où elle était comme une reine dans son village. Ce souvenir suggère une simplicité et une pureté dans les relations amoureuses, caractéristiques d'une époque révolue.