Liza

Bill Withers

Transposer:

(Spoken) Probably one of the nicest affections in the world Is that feeling that’s there between a worldly old Uncle and very innocent young niece. [verse] Liza won’t you lay your head on my shoulder Cry if you want to I don’t mind Seems as if you need some love and kindness And all I’ve got is time. [verse] Wiser is the way when you grow older Nothing heals a broken heart but time I know what it means to need a shoulder So lay your head on mine.

Du même artiste :

empty heart empty heart C, F, Em, G
empty heart empty heart D, Dbm, Bm, A, Dmaj7, Db7, F#m7, Em7, Bm7, E7, F#m, Em, A7, F#
empty heart empty heart Dbm, E, F#, B, G#m, Bbm, Bb, Db, Bm, G#, Ebm, Eb
empty heart empty heart Em7, A7
empty heart empty heart C, C7, F, D7, E, E7
empty heart empty heart Dbm7, Cm7, Bm7, E, A, B, G#, F#m, G#m, B7, G
La chanson évoque un moment tendre entre un oncle bienveillant et sa nièce, soulignant l'importance du soutien affectueux dans les moments difficiles. Il lui propose de se reposer sur son épaule et de pleurer si elle en ressent le besoin, offrant temps et réconfort. Elle parle également des leçons que l’on apprend avec l’âge, en insistant sur le fait que seul le temps peut guérir les blessures du cœur. C’est une invitation à partager des émotions et à se sentir en sécurité dans une relation familiale.