Laranja

Bïa Krieger

Transposer:

Intro        Eu aceito o descompasso          Que na ausência dos seus braços   Dilacera o peito meu             Eu aceito o julgamento    Que apesar do desalento Te prometo um samba sem ressentimento      Ai eu aceito humildemente        Mas imploro impaciente   Antes da gente se perder           Que deixando o seu abrigo Você venha comigo que aquela camélia não pode morrer (      ) (          ) (              ) Quanta laranja madura Quanto limao pelo chão Quanto sangue derramado dentro do meu coração Quanto sangue derramado dentro do meu coração (        ) Se esta lua fosse só minha Eu mandava ladrilhar         Com pedrinhas de brilhantes Para o meu amor distante pousar             Nessa lua longe sozinha Tem um bosque temporão      Onde um anjo de astronave Escondeu a chave      do meu   coração

Du même artiste :

empty heart empty heart F#m7, Db7, Bm7, Bm7/9, G#m7, E7
empty heart empty heart Bm, G, F#
empty heart empty heart G#, G, F#, E, Cm7, G#/C, Bbm7, Bbm/Db, F13, E/D, F#7, F7, Dbm7
empty heart empty heart Cm, Fm, Bb, Dm6/G, C7, Fm6/D, C4/G#, Ebm6/G#
empty heart empty heart Am, Dm, G, E
empty heart empty heart Am, E, A, Dm
La chanson évoque une acceptation poignante de la douleur et du manque dans une relation. L'auteur exprime sa volonté d'accepter les défis et les jugements liés à l'absence de l'être cher, tout en promettant de vivre la musique, le samba, sans amertume. Il y a une belle métaphore avec la nature, où des éléments comme les oranges et les citrons symbolisent les souvenirs et les luttes émotionnelles. En même temps, il évoque un désir désespéré de connexion et d’un avenir ensemble avant qu'il ne soit trop tard, en rêvant de créer un univers idyllique pour son amour. La chanson se déroule probablement dans un contexte d'amour complexe, où les espoirs et les déceptions se mêlent, soulignant la fragilité des relations humaines.