Varieties Of Exile

Beirut

Transposer:

Every word sounds like a siren Into the town breaking the silence It’s a good life wait and it’s over Everywhere ever oh We never would have in mind Here for next time (      ) If there was doubt It’s getting colder In a new light I’d turn it over I can’t decide If there’s another Hand on your fate never We never would have in mind Here for next time We never would have in mind Here for next time

Du même artiste :

empty heart empty heart C, F, Bb, Dm
empty heart empty heart C, F, Bb, Dm
empty heart empty heart a, B, G#m, e, g, E, Dbm, F#
empty heart empty heart Em, F, Am, G
empty heart empty heart D, Em7, F#m, G, A
empty heart empty heart Em, Am, C, D, G
empty heart empty heart Bb, C, Am, F
empty heart empty heart D7, Db7, Dm7, Em7
empty heart empty heart Em, A7, D, G, G/F#, C, C/B, Am
La chanson évoque un sentiment de désespoir et de mélancolie, où chaque mot résonne comme une alarme, rompant un silence pesant. On parle d'une vie où l'attente semble interminable et où les doutes s’installent, avec une impression d'inéluctabilité face à l'inconnu. La lumière qui change reflète ce désir de changement, mais aussi la difficulté de se projeter dans l’avenir. Un sentiment de fatalisme se dégage, soulignant que l'on n'a pas prévu d'être dans cette situation et qu'on se confronte à une réalité que l'on ne peut éviter.