The Peacock

Beirut

Transposer:

[Verse 1] There’s an answer for I’m called again Back in the sand just like those soldier-men And even once I fell down in the narrow lanes On the ground I laid and I would say [Verse 2] Infernal heat can’t take the sound in here Shake the trees see what falls out of there In a city where nobody hears A bird call find find winter’s here again [Verse 3] Calls and sings Berlin Berlin Among the camp we’re done with him We’d shoot him down but then but then Where should I begin begin? [Verse 4] (x2) He’s the only one who knows the words And he’s the only one who knows the words And he’s the only one who knows the words And he’s the only one who knows the words

Du même artiste :

empty heart empty heart F, A, Bb, Dm, C
empty heart empty heart C, F, Bb, Dm
empty heart empty heart D7, Db7, Dm7, Em7
empty heart empty heart Em, Am, C, D, G
empty heart empty heart B, E, F#
empty heart empty heart A, E, Bm
empty heart empty heart D7, G, G4, C
empty heart empty heart C, F, Bb, Dm
empty heart empty heart Bbm, Eb7, G#, Db
empty heart empty heart Ebm, F#, Bbm, G#m, Db
La chanson évoque un retour à des souvenirs douloureux, comme un soldat qui revit des moments marquants dans des ruelles étroites. Elle dépeint une atmosphère de chaleur écrasante où l’on se sent isolé, presque inaudible au milieu d’une ville en pleine effervescence. Les références à un chant d'oiseau et à l'arrivée de l'hiver ajoutent une dimension de mélancolie. Dans ce contexte, il est question de quelqu'un qui porte un savoir profond, la seule personne capable de trouver les mots justes pour exprimer des pensées ou des sentiments qui semblent inaccessibles aux autres. C'est comme un cri de désespoir dans un monde où l'on se sent souvent incompris.