La Montagne

Baster

Transposer:

Bibizako (Baster) Kouplé 1 : Dann  lèr midi   mi mont’ la kaz èk mon kouto    Mon bertel dési mon do      Mwin lavé so    In ti niaz pass’ si mon tèt mwin té san lodèr la pli       Dan’ filao   koté kanal  marmay  y zoué  zot i manz’ bibizako   Rofrin :   Monmon papa ékout’ a mwin  mwin la béswin la tèr     Pou plant’ manyok pou plant’ patat pou plant’ do ri maï yéh !     Mon boussé manzé  ton boussé manzé son boussé manzé nout boussé manzé Nout boussé manzé po nou viv’          Dan mon min nana divé la koulèr lo fé   (bis) Si mon figuir do lo y koul’ la koulèr lo san   (bis) Kouplé 2 : Dann  in foréé    si in bout’ la tèr nana plantèr   Tran’ ral méné la misèr A koté mèm    na larzan po gaspiyé po bouss lo zié réyonné    Nou wa nou di ni koz     mé nou giny’  pa fé ryin Oté marmay  donn la min po nou giny’  byin war domin    Rofrin :   Monmon papa ékout’ a mwin  mwin la béswin la tèr     Pou plant’ manyok pou plant’ patat pou plant’ do ri maï yéh !     Mon boussé manzé  ton boussé manzé son boussé manzé nout boussé manzé Nout boussé manzé po nou viv’    Kouplé 3 : Si domin néna la guèr té papa kilé la tèr Ousa na tir manzé po nou donn  bann ti marmay    Si zordi mwin la pèr bondié     Ici dan mon péi bonpé d’moun lé asisté     Kouplé 4 : Dann  lèr midii   mi mont’ la kaz èk mon kouto    Mon bertel dési mon do      Mwin lavé so    In ti niaz pass’ si mon tèt mwin té san lodèr la pli       Dan’ filao   koté kanal  marmay  i zoué  zot i manz’ bibizako   Rofrin :   Monmon papa ékout’ a mwin  mwin la béswin la tèr     Pou plant’ manyok pou plant’ patat pou plant’ do ri maï yéh !     Mon boussé manzé  ton boussé manzé son boussé manzé nout boussé manzé Nout boussé manzé po nou viv’  

Du même artiste :

empty heart empty heart Bm, E, F#m, A, C#m
empty heart empty heart G, D, C, Em, Bm
empty heart empty heart C, G, Dm, Am, F
empty heart empty heart C, Em, F, G, Am, E
La chanson évoque la vie quotidienne et les luttes d'une communauté, ancrée dans une culture agricole et reliant les gens à la terre. Lors d'une balade, le narrateur se souvient de ses racines et de la nécessité de cultiver des plantes essentielles pour nourrir sa famille. Il exprime un désir profond d'un monde meilleur, où chacun pourrait contribuer à la prospérité commune, malgré les difficultés économiques et sociales. Les paroles parlent de la connexion des générations, de l'importance de l'entraide et du souvenir de ceux qui ont souffert dans l'histoire. La référence à la terre souligne le lien vital entre l'homme et la nature, un thème récurrent dans des cultures qui valorisent l'agriculture comme moyen de subsistance. Cette réflexion sur le passé et sur l'avenir montre l'engagement à préserver la mémoire des ancêtres tout en aspirant à un avenir où chacun pourrait vivre dignement.