Moonwater

Barclay James Harvest

Transposer:

verse 1 The moon is making patterns on the water Why it is I just can’t say I’m not old enough or wise enough to wonder I don’t think about the magic that I’m under Oh moonwater running out like silver from my eyes    Oh moonwater running out like silver from my eyes verse 2 You’ll find me in the twilight on the mountain When the sun shines on the lake A child of darkness lost among the thunder Where the shafts of moonlight break the sky asunder Oh moonwater running out like silver from my eyes    Oh moonwater running out like silver from my eyes ORCHESTRAL

Du même artiste :

empty heart empty heart D, G, Bm, Em, A, F#m
empty heart empty heart C, D, Em, G, Bm, A, Bb, F, E, Am, F#m, F#, B, G#, Dbm, Ebm, G#m, Db
empty heart empty heart Em, C, Dm, Gm, Bm, Am, F, Eb, Bb
empty heart empty heart A, G, F, E, C, D, Bm, F#m, Dbm
empty heart empty heart C, a, F, A, B
empty heart empty heart B, a, E, Dbm, Db, G#m, D, C
empty heart empty heart F, Am, D, G, C, Em, Bm, Bb, F#m
empty heart empty heart Am, F, G, E, Dbm, B, F#, D, C, A, F#m, Dm, Bb, Gm, Bm, Em, G#m, Db, Eb
La chanson évoque une ambiance mystérieuse où la lune crée des reflets enchanteurs sur l’eau. L’interlocuteur semble fasciné par cette magie nocturne, bien qu’il ne comprenne pas pleinement la profondeur de ce qu’il ressent. Il se situe dans un monde entre ombre et lumière, errant sur une montagne au crépuscule, reliant son expérience à des éléments naturels comme le lac et le tonnerre. Cette quête d'émerveillement face à la beauté du ciel étoilé et des reflets argentés évoque à la fois innocence et rêverie.