On s'éveillera

Barbara Pravi

Transposer:

| | | | Quand les fleurs des jardins Ne repousseront plus Quand il n'y aura plus rien Que des souv'nirs perdus Quand les éclats de bombes Étoufferont les cris De nos enfants qui tombent Pour des guerres de patrie A part des larmes au creux des cils Que nous restera-t-il ? Et les regrets du temps d'avril Que nous restera-t-il ? Peut-être qu'il restera toi Peut-être qu'il restera moi Quand le printemps reviendra Alors, je sais qu'on s'éveillera Peut-être qu'il restera toi Peut-être qu'il restera moi De nouveau les roses pourront éclore Je sais qu'on s'éveillera Balalalalam balalam Balalalalam balalam On s'éveillera Balalalalam balalam Balalalalam balalam Quand plus rien n'sera grave Plus rien n'sera choquant Ni les enfants-esclaves Ni ces femmes que l'on vend Et quand même les croyances Ne s'ront plus qu'un moyen De couvrir nos violences En s'endormant sereins A part des larmes un peu faciles Que nous restera-t-il ? Et les sanglots des mois d'avril Que nous restera-t-il ? Peut-être qu'il restera toi Peut-être qu'il restera moi Quand le printemps reviendra Alors, je sais qu'on s'éveillera Peut-être qu'il restera toi Peut-être qu'il restera moi De nouveau les roses pourront éclore Je sais qu'on s'éveillera Balalalalam balalam (On s'éveillera) Balalalalam balalam On s'éveillera Balalalalam balalam (On s'éveillera) Balalalalam balalam On s'éveillera Balalalalam balalam (On s'éveillera) Balalalalam balalam On s'éveillera Balalalalam balalam (On s'éveillera) Balalalalam balalam Quand on r'gardera plus loin Que notre propre gueule On verra qu'on n'est rien Sans les autres, on est seuls Peut-être qu'il restera toi Peut-être qu'il restera moi Quand le printemps reviendra Alors, je sais qu'on s'éveillera Peut-être qu'il restera toi Peut-être qu'il restera moi Quand le printemps reviendra Alors (alors), je sais qu'on s'éveillera Peut-être qu'il restera toi (Peut-être qu'il restera toi) Peut-être qu'il restera moi De nouveau les roses pourront éclore Je sais qu'on s'éveillera Balalalalam balalam (On s'éveillera) Balalalalam balalam On s'éveillera Balalalalam balalam (On s'éveillera) Balalalalam balalam On s'éveillera Balalalalam balalam (On s'éveillera) Balalalalam balalam On s'éveillera Balalalalam balalam (On s'éveillera) Balalalalam balalam

Du même artiste :

empty heart empty heart Dm, C, Gm, Bb, F, Gm7, Fmaj7, Dm7
empty heart empty heart Eb, F#, Db, F, Fm, Db7, G#m, B, Ebm, Bbm, Bm
empty heart empty heart Bm, E, F#m, A, D, G#m, Db7, F#m7
empty heart empty heart D, A, F#m, E, Bm, Dmaj7, F#
empty heart empty heart Db, Bbm7, Ebm7, G#, F#, C
empty heart empty heart A, C, G, Am, F
empty heart empty heart Fm, Bbm, Eb, Ab, C, G
empty heart empty heart G, Bm, Em, D, Am, C, E7, A, E, Db, F#m, G#m
empty heart empty heart F, C, E, Am, C6, Am7, G
empty heart empty heart Em, Am, D
Cette chanson évoque des images poignantes de destruction et de souffrance causées par les conflits et les pertes. Elle questionne ce qui restera lorsque tout semblera perdu, quand les souvenirs du passé s’effaceront dans un monde marqué par la violence. Pourtant, au milieu de cette désolation, il y a une lueur d'espoir : l'idée que, malgré les épreuves, nous pourrons nous relever ensemble et renouer avec des temps de paix et de beauté. Dans cette réflexion, l'artiste exprime également la nécessité de se connecter aux autres et de dépasser notre égoïsme. Quand les temps difficiles prendront fin, il y aura peut-être encore la chance de partager des moments de renaissance et de renouvellement, de voir les roses fleurir à nouveau. Cela symbolise la promesse d’un avenir meilleur, où l’amour et la solidarité primeront sur la violence et la division.