Luna Tucumana

Atahualpa Yupanqui

Transposer:

Yo no le canto a la luna porque alumbra y nada mas      le canto porque ella sabe       }                            } bis de mi largo caminar             } Hay lunita tucumana   tamborcito calchaqui                    compañera de los gauchos   } bis en las sendas de Tafí      }         (estribillo) Perdido en las serrasones   quien sabe vidita por donde andare   mas cuando salga la luna   cantare cantare        a mi tucuman querido   cantare cantare cantare                 II      Si en algo nos paresemos       luna de la soledad    yo voy andando y cantando  }bis que es mi modo de alumbrar } Con ezperanza o con pena   en los campos de acheral   yo he visto a la luna buena  }bis besando el cañaberal         }          (estribillo)    Perdido en las......

Du même artiste :

empty heart empty heart Em, Am7, G, B7, A, E
empty heart empty heart E, B7, A, G, D7
empty heart empty heart F#m, Db7, E, A, F#7, Bm, D
empty heart empty heart Am, D, E7, C
empty heart empty heart G, D7, E, A7, C, E7, A
empty heart empty heart Am, E7, A7, Dm, G7, C, G, F
empty heart empty heart Gm, Bb, F, D, D7, F#7, F#
empty heart empty heart Am, A7, Dm, G7, C, E7
Cette chanson évoque la relation intime entre le chanteur et la lune, qu'il considère comme une confidente. Il ne se contente pas de lui chanter parce qu'elle éclaire la nuit, mais plutôt parce qu'elle accompagne son parcours de vie et connaît ses peines et ses joies. La lune devient une compagne des gauchos dans les paysages argentins, un symbole de solitude mais aussi d'espoir, illuminant son chemin tout en étant témoin de ses pensées. La mélodie célèbre ses souvenirs et son attachement à sa terre natale, Tucumán, tout en reflétant les émotions humaines universelles.