Canción De Los Horneros

Atahualpa Yupanqui

Transposer:

En la cumbre de mi rancho anidaron dos horneros En la cumbre de mi rancho anidaron dos horneros yo parezco un extraño y el rancho parece de ellos; entro sólo salgo solo siempre sólo voy y vengo lo’hallo juntos po’ el campo y el campo parece de ellos lo’hallo juntos po’ el campo y el campo parece de ellos. Juntos trabajan y cantan y todo lo hacen contentos Juntos trabajan y cantan y todo lo hacen contentos yo no sé si a mí me miran con lastima o desprecio; ni se asustan cuando paso como si yo fuera un perro que no asusto ni hago daño y me dejan que ande suelto que no asusto ni hago daño y me dejan que ande suelto. Ansina vivo en mi rancho dende que solo me veo Ansina vivo en mi rancho dende que solo me veo enante otro era el canto y el mundo parecía nuestro ruegale a Dios hornerito que no te pase lo mesmo.

Du même artiste :

empty heart empty heart E, B7, A, G, D7
empty heart empty heart Am, E7, A, G7, C, F
empty heart empty heart E, Dm, C, F, G, A, E7, Am
empty heart empty heart Em, B7, E7, Am, D7
empty heart empty heart F#m, Db7, E, A, F#7, Bm, D
empty heart empty heart Dm, A7, Gm, F
empty heart empty heart Em, B7, E7, Am, C
Cette chanson évoque la solitude du narrateur qui se sent étranger chez lui, dans sa propre maison, alors que deux oiseaux tisserands ont trouvé refuge et bonheur dans son espace. Il les observe travailler ensemble, chantant joyeusement, alors que lui-même vit une existence de reclus, ne faisant que passer sans vraiment appartenir à cet endroit. Il exprime un sentiment de mélancolie, regrettant le temps où tout semblait partagé et joyeux, tout en priant pour que ces oiseaux ne connaissent pas la même solitude qu'il endure. Le contexte pourrait être celui de la vie rurale, où la nature et les relations avec les créatures du jardin révèlent des réflexions plus profondes sur l'appartenance et la solitude humaine.