Sur le bord d'une vie

Art Sullivan

Transposer:

Sur le bord d'une vie, On voudrait espérer, Se dire qu'on a du temps, Vivre encore un moment.      Sur le bord de sa vie, J'aurais voulu lui parler, De nos rêves d'écolier, De nos folles années.       Sur le bord de sa vie, J'aurais voulu lui prouver, Qu'en perdant mon ami, Je perdais une vie. Sur le bord de sa vie, J'aurais voulu lui donner, Une main d'amitié, Et surtout la garder.      Mais dans la nuit, Sans un cri, Ses yeux blessés, Se sont fermés. Et puis son coeur, Fatigué, L'a lâché, En un instant.      Sur le bord de sa vie, J'aurais voulu lui prouver, Qu'en perdant mon ami, Je perdais une vie. Sur le bord de sa vie, J'aurais voulu lui donner, Une main d'amitié, Et surtout la garder. Sur le bord de sa vie, Sur le bord de sa vie, J'aurais voulu lui parler ... Je n'ai su que pleurer ...   

Du même artiste :

empty heart empty heart G, Am7, D7, Em, Eb7, Ab, Bbm7, Fm
empty heart empty heart Bm, A, G, F#
empty heart empty heart G, D, Em, B, C, D7
empty heart empty heart C, G, Bm, Em, Am, D, D7, Am7, D4
empty heart empty heart C, Am, F, G, Em
empty heart empty heart D, D4, G, F#, B7, C#, A7, F#m, Em, C
empty heart empty heart D, G, A, A7, Eb7, Ab, Eb, Bb7
empty heart empty heart Bm, F#7, D, A, Em, G, /E, /D, /C#
empty heart empty heart Em, Em4, Em2, D, D4, D2, C, C4, C2, Am6, E, B7, A
Cette chanson évoque la douleur de la perte d'un ami cher et le désir de revivre des moments précieux. Elle exprime un regret profond, le besoin de communiquer des émotions et des souvenirs avant qu'il ne soit trop tard. Le protagoniste se remémore les rêves et les années passées, tout en réalisant avec tristesse qu'il n'a pas pu offrir ce soutien tant souhaité. Le contexte tourne autour de la fragilité de la vie et des relations humaines, rappelant que chaque instant compte. L’artiste parle de moments de complicité perdus, d'une main tendue qui n’a pas pu être saisie et du sentiment de vide laissé par l'absence de cet ami. C'est un hymne à l'amitié et à la nostalgie qui nous touche tous.