Arabella

Arctic Monkeys

Transposer:

Intro:   Arabella’s got some interstellar-gator skin boots And a helter skelter ’round her little finger and I ride it endlessly She’s got a Barbarella silver swimsuit    And when she needs to shelter from reality she takes a dip in my daydreams      My days end best when this sunset gets itself       Behind that little lady sitting on the passenger side It’s much less picturesque without her catching the light The horizon tries but it’s just not as kind on the eyes                   As Arabella                   As Arabella    Just might have tapped into your mind and soul        You can---t  be sure  

Du même artiste :

empty heart empty heart Cm, Bb, Dm/A, Dm, D7, Gm, C, Bb7, Cm6, D, C7, A, G7, F
empty heart empty heart Cm, Fm, F#m, Bb, G#, G
empty heart empty heart G#5, Db5, E5, F#5, B5
empty heart empty heart Bm, A, G, F#m, Em, D, B, F#m7, Cmaj7, Am7, B7
empty heart empty heart A, D, Bm, F#m, E, Dbm, Dm
empty heart empty heart C, E7, Am, Dm, F, Fm
empty heart empty heart Em, D, C, B
empty heart empty heart D5/A, F, Gm, Cm, Eb/Bb, Bb, G#, Eb, Cm7, G7, G#/Bb, C7
empty heart empty heart Ebm, F#, B, Bb, Dbm, Bbm7, C
empty heart empty heart Em, C, Am, B
La chanson évoque une figure fascinante et mystérieuse, une femme qui semble posséder un charme irrésistible. Elle est décrite avec des éléments visuels frappants, comme ses bottes en peau d'alligator et son maillot argenté, ajoutant une touche de glamour à son caractère. Quand la réalité devient trop pesante, elle plonge dans les rêves de celui qui chante, illustrant une évasion poétique et douce dans un monde imaginaire. Le narrateur ressent une profonde connexion avec elle, notant que sa présence illumine même les plus belles scènes du quotidien, rendant tout plus vivant et agréable. Les paysages semblent ternes en son absence, montrant à quel point elle impacte son existence. La chanson invite à réfléchir sur cet amour complexe et électrisant, où réalité et rêve s'entrelacent harmonieusement.