La p'tite grenouille

André Guitar

Ce chant est à 4 accords magiques! Il est montré ici dans la transposition originale: en le jouant avec des capo ou en le transposant, vous pouvez le ramener à Am, F, C, G.

Transposer:

La petite grenouille dit au crapaud, passe moé trente sous t'auras d'la peau ma christ de chienne Mais le crapaud lui répondit, moé je ne veux pas sortir la nuit, pis j'garde mes cennes C'était une chatte et un matou, qui se disaient des p'tits mots doux, en dessous du poêle Soudain la chatte elle se fâcha et dit : Mon tabarnack de chat, essaye pas d'm'avoir Et pis moé quand j'ai vu ça, j'me suis fait faire un graine en bois, deux gosses de laine On s'est mis à deux pour la crosser, elle ne voulait pas décharger, la p'tite enfant d'chienne Les p'tites filles à Campbellton qui sont chaudes comme des moutonnes, les p'tites baillennes Ça s'décullote sur l'bord d'la côte et puis une botte n'attend pas l'autre avec Antoine Un habitant ben orgueilleux s'était fait faire une graine de bœoeuf, grosse comme la mienne En allant fourrer ses vaches, il me faisait la grimace, Ah ! L'enfant d'chienne ! Y'a des p'tites filles à St-Zénon qui aiment ça s'faire pogner les tontons, les p'tites baillennes Si elles portent des culottes fendues c't'a pour mieux s'faire pogner l'cul, en enfant d'chienne Un p'tit morpion motocychrist prenant mon trou d'cul pour une piste, roulait sans trève Quand soudain dans un détour, il fit un dérapage, et puis tombait dans merde Je ne suis pas curieux, je voudrais bien savoir, pourquoi les filles blondes ont le poil du cul noir Pourquoi les grosses négresses à 90 ans s'arrachent le poil des fesses pour en faire des brosses à dents Ah ! Si mon coeur était grenouille, je me creuserais un lac Pis moé j'aime ça quand ça chatouille, quand ça fait flique, flique, flique, flaque                                                                                                     C'est mon oncle Armand sautillant, poignait les cuisses de ma tante Alice Ma tante Germaine se courbait l'corps sur la graine de mon oncle Hector Fourrez-vous madame Giroux, fourrez-vous madame Giroux, fourrez-vous madame Giroux dans vot'grand trou La poche à mon grand-père est au plafond pendue Ma grand-mère en Saint-Ciboire, lui arrache le poil du cul Elle monte haut dans l'escabeau pour en extraire le jus V'la l'escabeau par terre, et grand-moman su l'cul En bicycle à gazoline, avoye donc Francine Fourre par en avant, oui t'auras de beaux enfants Les p'tites filles du Rocher Percé, moi je vous dis quelles sont bien faites Mais ne veulent pas faire minette pour un paquet de cigarettes En bicycle à gazoline, avoye donc Francine Fourre par en avant, oui t'auras de beaux enfants Yaou ! ! ! J'en ai fourré des gaspésiennes, moi j'vous dis qu'elles ont le sang chaud J'en ai eu pour une semaine à m'frotter le bout d'la graine pis avoir mal aux gorlots Pogne-moé donc l'cul Germaine, j'te pognerai l'tien t'a l'heure Tu l'as pas vue ma graine quand elle est à sa longueur Monte en haut dans ma chambre, étends-toi sur mon lit Tu l'auras dans ta grande fente, la pissette du Saint-Esprit C'est la fête de St-Antoine, la fête d'un grand jobbeur Ma femme s'est trouvée pleine dans s'maine des 40 heures C'est d'la faute à sa mère, si elle lui a pas cousu La petite boutonnière à deux pouces du trou d'cul Si tu m'aimais chérie, tu me f'rais cuire des nouilles Et pendant qu'tu y es, tu me sucerais les couilles. Finale :

La chanson évoque des personnages aux histoires colorées et souvent comiques, mêlant des scènes de la vie quotidienne à des échanges piquants et des situations burlesques. On y rencontre une grenouille et un crapaud en désaccord sur des sujets triviaux, suivis par une chatte et un matou exprimant leurs sentiments mais se heurtant à des malentendus. Les paroles, pleines de jeux de mots et de références à la culture québécoise, dépeignent également des interactions tantôt cocasses, tantôt osées, entre différents personnages, le tout dans un décor rural et festif. Le contexte de cette chanson renvoie à une tradition de la chanson populaire québécoise, où l'humour grivois et le langage familier invitent à rire des petites folies de la vie. C'est une manière d'aborder sans tabou des thèmes de la sexualité et des relations humaines, ancrée dans un style de narration typiquement francophone.