Detachment

Amy Winehouse

Transposer:

Verse I’ve pulled through it’s finished it’s over and done Now I want to sit back don’t wait for the phone Like a fingertip on strings You’d wail if I said these things Have to lay awake guilty once you sleep Or would you take me in your arms and weep? I’m culpable for your scornful ways And I can still taste better days Now maybe it is for the best But I’ve lost interest I’ve pulled through it’s finshed it’s over and done Now I want to sit back don’t wait for the phone

Du même artiste :

empty heart empty heart Cm, Gm, F#m, Fm, G, G#, Bb, F/A, Db, D, Eb, Ebm, C/G, F/G, C, F#
empty heart empty heart B4, Bm7, Dm, Fm6, C, Bm, G, Am, D
empty heart empty heart Eb, F#7, Fm7, Bb7, Bbm7, Eb7, G#m7, G#m6, Gm7, Cm, Bbm
empty heart empty heart Fm7, Bbm7, Am7
empty heart empty heart C, G, Am, F, Eb, G#, Fm, Cm, D
empty heart empty heart Dm, Gm, A, E, F, Am
empty heart empty heart E6, Bbm7/5b, G#m7, F#m9, E/G#, F#m7, F#/Bb, Dbm7, F#7, A, B, Gm7
empty heart empty heart Bb, F, Eb, Gm, Cm
empty heart empty heart A, G#, Dbm, C, E, F#m, F, D, G, Bm, Bb
empty heart empty heart F#m7, G#m7, Am7, Emaj7, E7, A7
La chanson évoque une séparation difficile, marquée par un mélange de soulagement et de regrets. Elle parle du besoin de tourner la page après une relation qui a laissé des cicatrices émotionnelles. L’artiste questionne ce que serait la réconciliation, mais admet aussi une certaine culpabilité vis-à-vis de ce qui s'est passé. On sent un profond souhait d'insouciance, de ne plus attendre des nouvelles et de se libérer du poids du passé. C'est une lutte intérieure, où l'on doit faire face aux choix que l'on a faits, tout en espérant des jours meilleurs. Dans l'ensemble, c'est un cri du cœur pour trouver la paix après une tornade de sentiments.