Nem As Paredes Confesso

Amália Rodrigues

Transposer:

[Verse] Não queiras gostar de mim Sem que eu te peça Nem me dês nada que ao fim Eu não mereça Vê se me deitas depois Culpas no rosto Isto é sincero Porque não quero Dar-te um desgosto [Verse] Quem sabe se te esqueci Ou se te quero Quem sabe até se é por ti Por quem eu espero Se gosto ou não afinal Isso é comigo Mesmo que penses Que me convences Nada te digo [Verse] De quem eu gosto Nem às paredes confesso E até aposto Que não gosto de ninguém Podes rogar podes chorar Podes sorrir também De quem eu gosto Nem às paredes confesso

Du même artiste :

empty heart empty heart Amaj7, Bm7, E7, F#m7, A7, D6, F7, Am6, Am7, Dm6, Dbm7, A/E, A
empty heart empty heart E, F#m6, Db7, F#m, F#7, B7, Eb7, G#7
empty heart empty heart Dm, Gm, A7, Bb, C, F, Gm/E
empty heart empty heart A, E7, A7, D, C
empty heart empty heart Am, F, E7, Dm, E, G7, A, F#, Bm, D
empty heart empty heart Dm, A, A7, C, Bb
empty heart empty heart Am, E7, F, E, Dm, Am/E, A7, A
empty heart empty heart Cm, G7, G#7
La chanson évoque des sentiments de réserve et de mystère dans une relation amoureuse. L'interprète semble hésiter à s'engager et refuse d'exprimer ses émotions sans en être certain. Elle aborde les doutes sur ses propres sentiments, laissant entendre qu'elle peut à la fois oublier l'autre ou ressentir de l'espoir à son égard. Elle préfère garder ses pensées et ses préférences pour elle-même, même face à la pression de l'autre. Le contexte pourrait se situer dans des relations amoureuses complexes où l'angoisse de l'intimité et la peur du rejet poussent à la réticence. Cela souligne l'idée que les émotions peuvent être conflictuelles et difficiles à partager.