Nem As Paredes Confesso

Amália Rodrigues

Transposer:

[Verse] Não queiras gostar de mim Sem que eu te peça Nem me dês nada que ao fim Eu não mereça Vê se me deitas depois Culpas no rosto Isto é sincero Porque não quero Dar-te um desgosto [Verse] Quem sabe se te esqueci Ou se te quero Quem sabe até se é por ti Por quem eu espero Se gosto ou não afinal Isso é comigo Mesmo que penses Que me convences Nada te digo [Verse] De quem eu gosto Nem às paredes confesso E até aposto Que não gosto de ninguém Podes rogar podes chorar Podes sorrir também De quem eu gosto Nem às paredes confesso

Du même artiste :

empty heart empty heart Dm, Gm, A7, Bb, C, F, Gm/E
empty heart empty heart Am, Em, B7, G, D
empty heart empty heart Gm, F, Eb, D, Cm, Bb, D7
empty heart empty heart F, E, Am, G, C, A, Dm, F#, Db, D, B7
empty heart empty heart Dbm, D, G#, A, F#m, B7, E, G#4, D6, Bm, B
empty heart empty heart Dm, Bb, A, Gm, E7, D, B, Em, A7, B7, G
empty heart empty heart Dm, A, A7, C, Bb
empty heart empty heart F#m, Bm, D, Db, B, F, Dbm, A, Fm, Db7
La chanson évoque des sentiments de réserve et de mystère dans une relation amoureuse. L'interprète semble hésiter à s'engager et refuse d'exprimer ses émotions sans en être certain. Elle aborde les doutes sur ses propres sentiments, laissant entendre qu'elle peut à la fois oublier l'autre ou ressentir de l'espoir à son égard. Elle préfère garder ses pensées et ses préférences pour elle-même, même face à la pression de l'autre. Le contexte pourrait se situer dans des relations amoureuses complexes où l'angoisse de l'intimité et la peur du rejet poussent à la réticence. Cela souligne l'idée que les émotions peuvent être conflictuelles et difficiles à partager.