Maria Rita Cara Bonita

Amália Rodrigues

Transposer:

Intro:                 Fui um dia a uma caçada Ó Maria Rita eras tão bonita Entrei na cevada aveia entrei na cevada aveia Vi uma lebre deitada Ó Maria Rita eras tão bonita Com o pé alevantei-a com o pé alevantei-a             Além vem a Maria Rita com o chapeuzinho ao lado C’as calças de tiro-liro casaca de pano Chapéu desabado! C’as calças de tiro-liro casaca de pano Chapéu desabado!             Meti a espingarda à cara Ó Maria Rita eras tão bonita! Dei ao gatilho matei-a dei ao gatilho matei-a Já vinha ferida doutro Ó Maria Rita eras tão bonita! Não era minha deixei-a não era minha deixei-a             Atirei um tiro à pomba a pomba no ar voou Enleou-se naquela roseira e a maldita pomba sempre lá ficou Enleou-se naquela roseira e a maldita pomba sempre lá ficou             Enleou-se naquela roseira e a maldita pomba sempre lá ficou

Du même artiste :

empty heart empty heart Dm, Gm, A7, C7, Bb7, D, F#m, B7, Em
empty heart empty heart A, F#m, F, E7, Am7, Am, Am6, F7, Dm6
empty heart empty heart D7, Gm, G7, Cm, F7, Eb7
empty heart empty heart Dbm, F#m, G#, Db7, B, E
empty heart empty heart Em, D, C, B7, G, B
empty heart empty heart C, Dm6, G7, Dm7, A7, Dm, D
empty heart empty heart D, A, Em, A7, F#m
empty heart empty heart Am, F, E7, Dm, E, G7, A, F#, Bm, D
La chanson raconte l'histoire d'un chasseur qui évoque sa rencontre avec une femme nommée Maria Rita, qu'il trouve d'une grande beauté. Au cours de sa chasse, il aperçoit une lièvre et, en la poursuivant, il croise Maria Rita qui se distingue par son apparence particulière. La mélodie dépeint une atmosphère de légèreté, mais le récit prend un tournant lorsque le chasseur mentionne avoir blessé un animal et, par la suite, une colombe qui se prend dans une rose. Ce morceau, comme beaucoup de fados, reflète un mélange de nostalgie et de simplicité des plaisirs de la vie rurale, tout en mettant en lumière les relations humaines et la beauté qui peut les entourer.