Fado Do Ciúme

Amália Rodrigues

Transposer:

(intro) Se não esqueceste O amor que me dedicaste E o que escreveste Nas cartas que me mandaste Esquece o passado E volta para meu lado Porque já estás perdoado De tudo o que me chamaste. Volta meu querido Mas volta como disseste Arrependido De tudo o que me fizeste Haja o que houver Já basta p’ra teu castigo Essa mulher Que andava agora contigo. Se é contrafeito Não voltes toma cautela Porque eu aceito Que vivas antes com ela Pois podes crer Que antes prefiro morrer Do que contigo viver Sabendo que gostas dela.    Só o que eu te peço É uma recordação Se é que mereço Um pouco de compaixão Deixa ficar O teu retrato comigo P’ra eu julgar Que ainda vivo contigo.

Du même artiste :

empty heart empty heart A, F#m, F, E7, Am7, Am, Am6, F7, Dm6
empty heart empty heart E, F#m6, Db7, F#m, F#7, B7, Eb7, G#7
empty heart empty heart Bb, F, C, C7, Am, Dm
empty heart empty heart Em, Am, D7, G, B7, E, Db7, A, B
empty heart empty heart Em, B7, E, F#m, Db7
empty heart empty heart G, Am, D, D7, E, E7
empty heart empty heart Am, E7, Dm, A7, A, Bm, D
empty heart empty heart D, Em, A7, D7, G, F#7, B7, A7/E
empty heart empty heart F, E, Am, G, C, A, Dm, F#, Db, D, B7
empty heart empty heart F#m, Bm, D, Db, B, F, Dbm, A, Fm, Db7
La chanson évoque la douleur d'une séparation et le désir d'un retour. La personne chante à son ancien partenaire, lui demandant de ne pas oublier l'amour qu'ils ont partagé et de revenir, tout en lui accordant un pardon sincère. Elle exprime un profond chagrin face à l'infidélité et au souvenir d'une relation brisée, tout en maintenant une lueur d'espoir pour une éventuelle réconciliation. L'atmosphère de la chanson est empreinte de mélancolie, typique du fado, où l’on ressent cette passion tumultueuse et la lutte entre l’amour et la souffrance. Les paroles illustrent les conflits émotionnels d'une âme blessée, tiraillée entre l'attachement et la douleur causée par une autre personne qui s'est immiscée dans leur histoire.