Estranha Forma de Vida

Amália Rodrigues

Transposer:

Foi por vontade de Deus   Que eu vivo nesta ansiedade   Que todos os ais são meus   Que é toda a minha saudade   Foi por vontade de Deus.   Que estranha forma de vida   Tem este meu coração   Vive de forma perdida   Quem lhe daria o condão?   Que estranha forma de vida.   Coração independente   Coração que não comando   Vive perdido entre a gente   Teimosamente sangrando   Coração independente.   Eu não te acompanho mais   Pára deixa de bater.   Se não sabes onde vais   Porque teimas em correr   Eu não te acompanho mais. Nota: O fado finaliza com uma rápida passagem em E seguido de Am!

Du même artiste :

empty heart empty heart Bb, F, C, C7, Am, Dm
empty heart empty heart Am, E7, Dm, A7, A, Bm, D
empty heart empty heart Bm, A7, G7, F#7, Em, B7
empty heart empty heart Fm, Bbm, C7, F, A, Dm, Bb, Eb, G#, C
empty heart empty heart F, E7, Am, G7, C, A7, Dm, A, F#, Db7, D, B7
empty heart empty heart Gm, F, Eb, D, Cm, Bb, D7
empty heart empty heart Em, B7, Am, C, Bm, D7, G, E, E7
empty heart empty heart G, Am, D, D7, E, E7
empty heart empty heart F, E, Am, G, C, A, Dm, F#, Db, D, B7
empty heart empty heart Bm, F#m, Db, Db7, D, F#7, Dbm6, Eb
Cette chanson exprime un profond sentiment de désespoir et d'angoisse, en soulignant que c'est la volonté divine qui a conduit à cette vie faite de souffrances et de désillusions. L'interprète évoque un cœur qui vit dans un état d'indépendance troublée, tiraillé entre ses désirs et sa perte. La répétition d’un cœur qui ne sait plus où il va et qui continue d’erranter en dépit de sa douleur renforce ce sentiment de solitude et de confusion. Dans le contexte du fado, ce genre musical traditionnel portugais, la mélancolie et la nostalgie font partie intégrante des thèmes abordés. La voix pleine d'émotion de l'artiste et l'instrumentation délicate soulignent la nature introspective de ces paroles, invitant l'auditeur à réfléchir sur sa propre condition humaine et sur les relations entre le destin, l'amour et la souffrance.