Real Story

Alborosie

Ce chant est à 4 accords magiques! Il est montré ici dans la transposition originale: en le jouant avec des capo ou en le transposant, vous pouvez le ramener à Am, F, C, G.

Transposer:

Repeat: |. (Intro) want tell di bwoy di choppa chop dung long time a real run di thing now sicilian style ay so me a seh oy (Chorus) bilibembem bilibembem bilibembem bilibibilibibembem bilibembem bilibembem bilibibilibibembem bilibembem bilibembem bilibibilibibembem bilibembem bilibembem sekkle song   (verse 1) well mr. natty dreadlocks tell mi weh you come from cah puppa sheng yeng don a tell you weh you belong yeah mista bullet tell me where you come from cah puppa sheng yeng don a tell you aahh a so me juggle it inna di west puppa gold medal inna ganja contest pretty bwoy galang cah jamaica under stress mi smuggle marijuana inna bulletproof vest prr (Chorus) bilibembem bilibembem bilibembem bilibibilibibembem bilibembem bilibembem bilibibilibibembem bilibembem bilibembem bilibibilibibembem bilibembem bilibembem (verse 2) well nuff a dem a proud dem a real herbalist life neva too good look pon di ?? pon dem risk nuff time dem haffi pack up big nine and rocket nuff time you see dem smiling cold inna casket aaah so big up di ganjafarmer weh dem lose their life mi bun di likkle deal a charging double di price mi bun di fbi a play di ?? pon   but this a real story not Miami Vice (Chorus) bilibembem bilibembem bilibembem bilibibilibibembem bilibembem bilibembem bilibibilibibembem bilibembem bilibembem bilibibilibibembem bilibembem bilibembem sekkle song (verse 3) global international step up inna life tell dem fi sekkle and go sokkle man a real macockle from you put mi pon di shuffle sekkle song idiot thing inna no long talk brrr from di hills of jamaica straight to amsterdam from sensi to kingston then to Switzerland three hundred pound of stash right to Gatwick England jamaica green gold sweet up european Solomon herb gimme mi Solomon herb let me light mi spliff and please do not disturb Solomon herb gimme mi Solomon herb let me light mi spliff and please do not disturb (Chorus) bilibembem bilibembem bilibembem bilibibilibibembem bilibembem bilibembem bilibibilibibembem bilibembem bilibembem bilibibilibibembem bilibembem bilibembem

Du même artiste :

empty heart empty heart Fm, Bbm, D
empty heart empty heart Gm, F, am, a
empty heart empty heart Gm, F, Dm
empty heart empty heart F#m7, Dbm7, Bm7, E, Bm, Dbm, D
empty heart empty heart A, Am, G, Em, C, E
La chanson parle de la vie difficile dans certains milieux et de la culture entourant la marijuana. L'artiste évoque des personnages comme des cultivateurs et des dealers qui doivent naviguer dans un monde risqué, souvent à la limite de la légalité. Il décrit le cheminement de la marijuana de la Jamaïque vers d'autres pays, soulignant les défis et les dangers auxquels ces personnes font face, mais aussi leur fierté d'être des artisans dans ce domaine. Le contexte est celui de la lutte pour la survie dans un environnement souvent hostile, où des choix difficiles doivent être faits. Cette réalité, teintée d'une certaine nostalgie et d'un sens de la communauté, montre les dessous d'une culture qui, bien que souvent stigmatisée, est profondément ancrée dans l'identité d'une partie de la société jamaïcaine.