Time

Alan Parsons Project

Transposer:

Time, flowing like a river    Time, beckoning me     Who knows when we shall meet again If ever But time Keeps flowing like a river To the sea Goodbye my love, Maybe for forever     Goodbye my love, The tide waits for me Who knows when we shall meet again If ever But time Keeps flowing like a river (on and on) To the sea, to the sea Till it's gone forever Gone forever Gone forevermore                       Goodbye my friends, Maybe for forever   Goodbye my friends, The stars wait for me Who knows where we shall meet again If ever But time Keeps flowing like a river (on and on) To the sea, to the sea Till it's gone forever Gone forever Gone forevermore

Du même artiste :

empty heart empty heart E, E7, D, A, B, G
empty heart empty heart D, A, E4, E, F#m, Bm
empty heart empty heart A, B/A, Dm/A, Cm, Gm, D/F#, Dm6/F, A/E, Em, Bm, A7, D, E/D, Gm6/D
empty heart empty heart Dm, Am, Bb, D2, A, Gm7, Cm, Gm
empty heart empty heart E, Em, F#m, G, Dm7, F7, B9/sus4, E4, G7
empty heart empty heart F, Bb, Eb4, Eb, Bb7, Bb4
empty heart empty heart D, Bm, F#m, A, Dm, G, Gm
empty heart empty heart Cm, Eb, G#, Bb, G
empty heart empty heart Am, D, G, E, F, G#, Bb
empty heart empty heart Cm13, Bbm13/C, Gm7/C, Fm7/C, Cm7, Fm7, Bb/C, G#/C
La chanson évoque le passage inéluctable du temps, qui s'écoule sans cesse, semblable à un fleuve. Elle exprime une mélancolie face à l'incertitude des retrouvailles, où l'on se demande si ces moments partagés reviendront un jour. Les adieux, qu'ils soient à un amour ou à des amis, sont teintés de tristesse, suggérant que ces séparations peuvent être définitives. Dans cette réflexion sur le temps et les relations, se dessine une image poétique du destin qui nous entraîne vers l’inconnu.