Maybe, Maybe

A-ha

Transposer:

Maybe you were joking   When you said that you were walking out on me Maybe maybe. Maybe I was joking When I said that I was running out on you      Maybe maybe. I could be wrong so wrong                I could be wrong so wrong                Yes I could be wrong.                 I don’t know but it’s been said Decisions travel far from heart to head        Maybe maybe. Maybe it was over When you chucked me out the Rover at full speed Maybe maybe. I could be wrong so wrong                I could be wrong so wrong                Yes I could be wrong.                

Du même artiste :

empty heart empty heart Bm, Am, C, D, G, B, B7
empty heart empty heart C, Am, Em, G, F, Dm, D, Bm, F#m, A
empty heart empty heart G, C, Em, D, Am
empty heart empty heart Db5, B5, A5, G#5, E5, D5, F#5, Db
empty heart empty heart Em7, Bm, Am, C, D, Cmaj7, Bm7
empty heart empty heart Bm, G, B, F#7, A7, A7/4, A, Em7, E7, F#m
empty heart empty heart F, G, C, Am, C4
empty heart empty heart Dm, G, Am, F, C, A, D7/4, D, Em
empty heart empty heart Em, D6, C, D, A6, Am, G, F#7
empty heart empty heart D, D4, F#m, G, A, Bm
La chanson aborde les doutes et l'ambivalence dans une relation, exprimant l’incertitude face à des situations qui pourraient être des blagues ou des vérités. L'artiste se demande si les paroles échangées sont sincères ou si elles cachent une certaine légèreté. Cette hésitation crée un sentiment de confusion, oscillant entre les regrets et l'espoir de comprendre les véritables sentiments de l'autre. Le contexte semble être une rupture ou un malentendu, où les émotions sont enchevêtrées, laissant place à de nombreuses interprétations. L'idée que des décisions, souvent influencées par la raison plutôt que par le cœur, peut causer des blessures est particulièrement présente. Les allusions au passé et aux événements qui ont pu mener à cette situation ajoutent une profondeur à cette réflexion sur la fragilité des relations humaines.