Your Way With Words Is Through Silence

A Day to Remember

Ce chant est à 4 accords magiques! Il est montré ici dans la transposition originale: en le jouant avec des capo ou en le transposant, vous pouvez le ramener à Am, F, C, G.

Transposer:

rd   If actions spoke louder than words you’d have made me deaf by now       You make it seem so easy to love me for who I really am am.             It’d break my heart if we fell apart.       It’d be so hard to let you go It’d break my heart if we fell apart.                                                 () It’d be so hard to watch you go So let’s not dwell on all those things we should have said As piece by piece I can pick you up off of my floor (off my floor)     ()                                         So let’s not dwell on all those things we should have said As piece by piece I can pick you up off of my floor (off my floor)        ()                                                                            It’s so crazy how it’d make me weak just to hear them mention your name Is it so hard to understand how you’ve got me right in the palm of your hand?     It’d break my heart if we fell apart.         It’d be so hard to let you go It’d break my heart if we fell apart.                                                   () It’d be so hard to watch you go So let’s not dwell on all those things we should have said As piece by piece I can pick you up off of my floor (off my floor)           So let’s not dwell on all those things we should have said As piece by piece I can pick you up off of my floor (off my floor)           You’re first and foremost you’re always on my mind Through the songs that I’ll sing I’ll give you my heart You’re first and foremost you’re always on my mind Through the songs that I’ll sing I’ll give you my heart      So let’s not dwell on all those things we should have said   As piece by piece I can pick you up off of my floor   So let’s not dwell on all those things we should have said As piece by piece I can pick you up off of my floor So let’s not dwell on all those things we should have said As piece by piece I can pick you up off of my floor (off my floor)          So let’s not dwell on all those things we should have said As piece by piece I can pick you up off of my floor (off my floor)                     (My floor.   My floor.   My floor.   My floor)    

Du même artiste :

empty heart empty heart G, C, D, Em, e, B, A, E
empty heart empty heart Am, F, C, G, Dm
empty heart empty heart Am, F, Dm, Em, C, G
empty heart empty heart Em, A, C, G, D, Eb, E, F
empty heart empty heart Am, F, G, C
empty heart empty heart Em, C, G, D, Am, B
empty heart empty heart G, F#, Em7, E, A, D, B, e
La chanson évoque les émotions complexes d'une relation amoureuse fragile. Elle exprime la peur de la séparation et la difficulté de laisser partir quelqu'un qui compte beaucoup. L'idée centrale est de valoriser les gestes et l'authenticité des sentiments au-delà des mots parfois non-dits, en soulignant l'importance des moments partagés et des souvenirs construits ensemble. Le contexte semble être une réflexion sur la vulnérabilité amoureuse, où l’artiste partage ses doutes et ses désirs de maintenir le lien, malgré les hauts et les bas. Cela résonne avec l'expérience humaine de la relation, où l'on cherche à réparer ce qui pourrait être brisé et à ne pas s'attarder sur les regrets.