Nunca

A Banda Mais Bonita da Cidade

Ce chant est à 4 accords magiques! Il est montré ici dans la transposition originale: en le jouant avec des capo ou en le transposant, vous pouvez le ramener à Am, F, C, G.

Transposer:

Nunca diga não pra mim eu não vou poder trabalhar conversar descansar sem o teu sim Seja sempre assim por favor me dê um sinal um cartão postal um aval dizendo assim não não é o fim dure o tempo que você gostar de mim entre o não e o sim só me deixe quando o lado bom for menor do que o ruim (      ) Nunca se esconda assim eu não vou saber te falar te explicar que eu também me assusto muito você nunca vê que eu sou só um menino destes tais que pensam demais logo mais vou correr atrás de ti. não não é o fim dure o tempo que você gostar de mim entre o não e o sim só me deixe quando o lado bom for menor do que o ruim.

Du même artiste :

empty heart empty heart E5, A5, C5
empty heart empty heart Cm, Bb, G#, Fm, G/B, F/A, Bbm, Eb/G, F#, G#7, Db, G#/C
empty heart empty heart E, A, A7, F#
empty heart empty heart B, E5/B, B5, E, F#, Db5, G#5, Eb5, A, F#5
empty heart empty heart D, G, A, Em
empty heart empty heart E, B7, A, C#m, C#, F#, C#7, B, D#m, D#
empty heart empty heart Gmaj7, F#m7, Em7, Dmaj7, D
empty heart empty heart D, A, Bm, G, C
empty heart empty heart D, G, E7, F#m, Bm, Em, A, E
La chanson évoque les doutes et les angoisses d'une relation amoureuse où l'incertitude domine. L'interlocuteur demande à l'autre de ne pas se soustraire à lui et souhaite des signes clairs, redoutant que les moments difficiles prennent le pas sur les bons. Il exprime son besoin d'affection et de réassurance, tout en se dévoilant comme un enfant fragile, inquiet des apparences et des sentiments. Dans un contexte où la communication semble rompue, ce cri du cœur traduit une vulnérabilité touchante et un profond désir de connexion, malgré la peur de voir l’amour diminuer.