Kern River

Merle Haggard

Transposer:

I’ll never swim Kern River again. It was there that I met her. It was there that I lost my best friend. And now I live in the mountains. I drifted up here with the wind. And I may drown in still water But I’ll never swim Kern River again. VERSE I grew up in an oil town But my gusher never came in. And the river was a boundary                                    () Where my  darlin’ and I used to swim. One night in the moonlight The swiftness swept here life away. And now I live on Lake Shasta and Lake Shasta is where I will stay. There’s  the South San Joaquin Where the seeds of the dust bowl are found. And there’s a place called Mount Whitney                                          () >From where the mighty Kern River comes down. Well it’s not  deep nor wide But it’s a mean piece of water my friend. And I may cross on the highway But I’ll never swim Kern River again CHORUS

Du même artiste :

empty heart empty heart G, D, C, Em, F, Am, Am7
empty heart empty heart A, G#, G, B, D, E, Eb
empty heart empty heart D, G, A7, Bm
empty heart empty heart G, F#m, Em, D, F#, G#, A, Bm, Am, Db, E, C
empty heart empty heart F, F#, G, C, D, A
empty heart empty heart Cmaj7, Am7, C, Dm, G7, C6, G, F6, Am, Dm7, G6
La chanson évoque un homme qui se souvient d'un moment tragique sur une rivière, un lieu où il a rencontré l'amour et perdu un ami précieux. Il parle de sa jeunesse passée dans une ville pétrolière, de ses rêves brisés, et de ses souvenirs liés à l’eau. Après ce drame, il a choisi de s'éloigner vers les montagnes et de vivre au bord d’un lac, tout en jurant de ne jamais replonger dans cette rivière fatidique. Les récits de la où la rivière coule, des paysages de Californie, comme le Mont Whitney et la vallée de San Joaquin, accentuent la mélancolie de son histoire. Son expérience personnelle l’a marqué au point qu'il préférera toujours rester sur la terre ferme plutôt que de revivre cette tragédie.